Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komende jaren zoveel " (Nederlands → Frans) :

5. Wij zullen het nodige doen om de omzendbrief de komende jaren zo snel mogelijk na het begrotingsconclaaf rond te sturen om op die manier de eventuele impact op de opmaak van de begroting van de politiezone en van de gemeente zoveel mogelijk te beperken.

5. Nous ferons le nécessaire, au cours des années à venir, pour publier la circulaire le plus rapidement possible après le conclave budgétaire afin de limiter au mieux l'impact éventuel sur l'établissement du budget de la zone de police et de la commune.


De komende jaren en decennia moet Europa beslissen op welke wijze het al deze informatie wil gebruiken, met name op het gebied van handhaving en met het oog op het voorkomen en bestrijden van criminaliteit, zonder de fundamentele rechten en normen aan te tasten die we met zoveel inspanningen tot stand hebben gebracht.

Au cours des prochaines années, des prochaines décennies, l'Europe devra décider de la manière d'utiliser toutes ces informations, notamment en ce qui concerne les services répressifs ainsi que la prévention et la lutte contre le crime, sans pour autant enfreindre les droits fondamentaux et les normes que nous nous sommes évertués à instaurer.


In de komende jaren zullen mensen ook naar de ontmanteling van de USSR kijken en zien dat deze geen wijdverspreide burgeroorlogen tot gevolg had, zoals in zoveel landen gebeurt, inclusief in mijn eigen land, toen het land vrede en vrijheid kreeg, maar er een burgeroorlog uitbrak.

Dans les années à venir, les citoyens réfléchiront aussi au démantèlement de l’URSS et verront qu’il n’a pas entraîné une prolifération de guerres civiles, comme ce fut le cas dans tellement de pays, en ce compris le mien, lorsque la paix et la liberté sont arrivées mais ont entraîné la guerre civile.


Ik denk dat wij allemaal willen dat er in de komende jaren zoveel gebeurt dat wij een debat als dit nooit meer hoeven te voeren in het Parlement en dat het risico van dit soort ongelukken, mede door hetgeen wij als Europese Unie doen, aanzienlijk zal teruglopen.

Je pense que nous voulons tous ne plus devoir vivre un tel débat au Parlement dans les années qui viennent et voir le risque d’accidents de ce type se réduire considérablement, en partie grâce à ce que nous faisons dans l’Union européenne.


– (FR) Hoewel ik het betreur dat het Europees Parlement op 17 mei jongstleden de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 heeft bekrachtigd, komt het er nu opaan zoveel mogelijk te doen met de daaruit voortvloeiende karige middelen om de rol en de omvang van de structuurfondsen voor de komende jaren te bepalen.

- Si je regrette que le Parlement européen, le 17 mai dernier, ait validé les prochaines perspectives financières 2007-2013, il convient aujourd’hui de composer avec les maigres enveloppes qui en résultent, afin de définir le rôle et le poids des fonds structurels pour les années à venir.


De Ombudsman onderwerpt elke begrotingslijn systematisch aan een evaluatie om zoveel mogelijk besparingen te verwezenlijken en het middenkader wordt verzocht in een vroeg stadium de prioriteiten vast te stellen voor het komende financiële jaar/de komende financiële jaren.

Le Médiateur soumet systématiquement chaque ligne budgétaire à un contrôle afin de réaliser, si possible, des économies, et le cadre intermédiaire est invité à identifier aussi tôt que possible les priorités à fixer pour les prochains exercices.


De komende jaren willen we immers in de visserijsector, waar zoveel werkgelegenheid verloren is gegaan, 8 000 nieuwe banen scheppen.

Au cours des années à venir, nous entendons créer 8 000 emplois dans la pêche, secteur particulièrement touché par le chômage.


In de komende jaren worden in de verzorgingseenheden driemaal zoveel 75-plussers als nu en viermaal zoveel 85-plussers verwacht.

On s'attend, dans les années à venir, à un triplement des septante-cinq ans et à un quadruplement des quatre-vingt-cinq ans et plus dans les unités de soins.


Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op het feit dat die noden ook slaan op niet-curatieve activiteiten en op de wenselijkheid om gezondheidswerkers die zich van die taken kwijten, ...[+++]

Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui remplissent ces missions soient sur un pied d'égalité avec leurs confrères soignants afin de ne pas créer deux catégories parmi ces professionnels ; considérant que les ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : omzendbrief de komende     komende jaren     gemeente zoveel     komende     zoveel     zoals in zoveel     komende jaren zoveel     opaan zoveel     komende financiële jaren     evaluatie om zoveel     waar zoveel     verzorgingseenheden driemaal zoveel     taken     geven en zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende jaren zoveel' ->

Date index: 2021-03-30
w