Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende jaren de nodige wetgevingsarbeid vereisen » (Néerlandais → Français) :

De oorspronkelijke Verordening 1408/71 wordt op het ogenblik ingrijpend gewijzigd en zal ook in de komende jaren de nodige wetgevingsarbeid vereisen.

La version originale du règlement n° 1408/71 a subi de profondes modifications et d'autres actions législatives seront nécessaires dans les années à venir.


Zoals vroeger reeds het geval was, zal de FOD Financiën in de komende jaren de nodige inspanningen leveren om het vooropgestelde quotum van 3 % te behalen.

Comme c’était le cas dans le passé, le SPF Finances fera dans les années à venir les efforts nécessaires afin d’atteindre le quota de 3 % préconisé.


3) De demografische uitdagingen van de komende jaren (tussen 2000 en 2025 zal de actieve bevolking van de Unie toenemen met 12 miljoen) vereisen een beleid dat de gelijkheid bevordert.

3) Les défis démographiques des prochaines années (entre 2000 et 2025, la population active de l'Union augmentera de 12 millions) exigent une politique orientée vers l'égalité.


D. overwegende dat de nieuwe technische toepassingen, de ontdekkingen dankzij ruimtevaartonderzoek, onderzoek van het universum, ., allemaal boeiende onderwerpen zijn die de belangstelling van jongeren — en in het bijzonder van jonge vrouwen — voor wetenschappen in het algemeen kunnen aanwakkeren en dat toekomstige hooggeschoolde werknemers moeten worden opgeleid, die onze industrie, onderzoekscentra en universiteiten de komende jaren nodig zullen hebben;

D. considérant que les nouvelles applications techniques, les découvertes liées à la recherche spatiale, à l'Univers, ., peuvent être autant de sujets passionnants pour susciter l'intérêt des jeunes — et en particulier des jeunes femmes- pour les sciences en général et former la future main-d'œuvre très qualifiée qui va manquer dans les prochaines années au sein de nos industries, centres de recherche et universités;


Uit het leeftijdsprofiel (ongeveer 40 % meer dan 50 jaar) blijkt duidelijk dat de komende jaren een belangrijke inspanning moet worden geleverd om in de nodige vervangingen te voorzien, zeker gelet op de reeds bestaande moeilijkheden op het vlak van de recrutering.

D’après le profil des âges (environ 40% des médecins-conseils sont âgés de plus de 50 ans), il apparaît clairement qu’au cours des prochaines années il faudra faire un effort important pour réaliser les remplacements nécessaires, certainement au vu des problèmes actuellement rencontrés au niveau des recrutements.


De komende jaren zullen voor steeds meer banen hoge kwalificaties nodig zijn , terwijl de EU op dit moment in vergelijking met haar mededingers een lager percentage mensen met een tertiaire of gelijkwaardige kwalificatie , alsook minder onderzoekers kent.

Dans les années à venir, les emplois exigeant des qualifications de haut niveau seront de plus en plus nombreux mais, par rapport à ses concurrents, l'UE se caractérise actuellement par un pourcentage plus faible de personnes ayant un diplôme de l'enseignement supérieur ou équivalent , ainsi que par une représentation plus faible des chercheurs.


De komende jaren zullen de EU-burgers naar verwachting steeds meer consulaire bescherming nodig hebben.

Il faut s’attendre à ce que les citoyens de l'Union aient un besoin accru de protection consulaire dans les années à venir.


De komende jaren moet meer aandacht worden besteed aan de veiligstelling van de voorziening van de belangrijkste brandstoffen en meer tijdige en nauwkeurige gegevens op EU-niveau zijn nodig om te anticiperen op oplossingen van de Europese Unie voor mogelijke crises in de energievoorziening en deze te coördineren.

Au cours des années à venir, une plus grande attention doit être accordée à la sécurité de l'approvisionnement des principaux carburants, et des données plus actuelles et plus précises au niveau de l'Union européenne seront nécessaires pour anticiper et coordonner les solutions apportées par l'Union européenne aux éventuelles crises d'approvisionnement.


De Commissie zal de nodige stappen ondernemen om haar globale gezondheidsstrategie de komende jaren op een toekomstgerichte, innoverende manier te ontwikkelen.

La Commission prendra les mesures nécessaires pour faire évoluer sa stratégie générale en matière de santé, dans les années à venir, d'une manière prospective et innovante.


Ik ben inderdaad bezorgd over de evolutie van het aantal in de geriatrie gespecialiseerde verplegers dat nog actief zal zijn in de komende jaren. Enerzijds vereisen de programmatienormen voor geriatrie en de evolutie van het aantal patiënten hun aanwezigheid en, anderzijds, zijn vele op dat vlak erkende en gespecialiseerde verplegers aan het einde van hun loopbaan. Bij een eventuele aanpassing van het besluit zal dus rekening worden houden met al die elementen, naast het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde.

Je suis en effet soucieuse de l'évolution du nombre d'infirmiers spécialisés en gériatrie qui seront encore actifs dans les prochaines années alors que d'une part, les normes du programme de soins en gériatrie et l'évolution des patients requièrent leur présence et que d'autre part, beaucoup d'infirmiers agréés et spécialisés dans ce domaine sont en fin de carrière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende jaren de nodige wetgevingsarbeid vereisen' ->

Date index: 2023-05-31
w