Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Dichter
Dichter worden
Dichter-narcis
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Literair beroep
Poëticusnarcis
Schrijver
Toelating het Rijk binnen te komen
Witte narcis

Traduction de «komen wij dichter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

autorisation d'entrer sur le territoire


literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]

profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]




dichter-narcis | poëticusnarcis | witte narcis

narcisse du poète
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zal helpen om geleidelijk dichter te komen bij de naleving van de wettelijke verplichting in het kader van het GVB.

Cela contribuera à la mise en conformité progressive avec l’obligation légale dans le cadre de la PCP.


Deze percentages betreffende de algehele betrokkenheid van vrouwen mogen niet het welbekende verschijnsel verhullen van de "leaky pipeline" (de lekkende pijpleiding), waarbij het aantal vrouwen in onevenredige mate terugloopt naarmate zij dichter bij de top van de ladder komen: en zo kan het gebeuren dat vrouwen minder dan 10 % van het aantal 'full professors' (echte hoogleraren) in de EU uitmaken.

Ces pourcentages concernant la participation globale des femmes ne devraient pas occulter le phénomène maintenant bien connu du « tuyau percé » (leaky pipeline), par lequel le nombre de femmes a tendance à diminuer de manière disproportionnée à mesure qu'on approche du haut de l'échelle: ils représentent en effet moins de 10 % des professeurs titulaires dans l'UE.


Door een permanente dialoog tussen de verschillende overheidsniveaus op te zetten, komen de prioriteiten van de EU dichter bij de burger te staan en ontstaat een breder draagvlak om het doel van de Europa 2020-strategie te bereiken.

L’instauration d’un dialogue permanent entre les différents niveaux de gouvernement aura pour effet de rapprocher des citoyens les priorités de l’Union, renforçant ainsi l’appropriation nécessaire pour le déroulement de la stratégie Europe 2020.


Sinds 1980 is er ten aanzien van het arbeidsinkomen onmiskenbaar sprake van een opwaartse trend voor hooggeschoolde werknemers, maar van een neerwaartse voor laaggeschoolden, waarbij het loonpeil van laaggeschoolden en middelhoog geschoolden over het algemeen steeds dichter bij elkaar is komen te liggen[13].

L'évolution de la part des revenus du travail dans l'UE depuis 1980 a clairement été favorable aux travailleurs hautement qualifiés, mais défavorable aux moins qualifiés, les niveaux de rémunération des travailleurs faiblement et moyennement qualifiés ayant tendance à converger[13].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot zei hij: "Vandaag komen we dichter bij de Europese consument via een innoverend online-instrument - de nieuwe RASFF‑portaalsite voor de consument - waarmee de consument toegang krijgt tot informatie over terugroepberichten en publiekswaarschuwingen van volksgezondheidsinstanties en bedrijven in een bepaald EU-land".

Et de conclure: «Aujourd’hui, un outil en ligne innovant – le “portail des consommateurs” du RASFF – nous permet d'être encore plus proches des consommateurs européens, en diffusant à leur intention des informations sur les notifications de rappel de produits et les avertissements publics émis par les autorités sanitaires ou les opérateurs économiques de tous les pays de l'Union européenne».


Hierdoor zullen de betalingen dichter bij elkaar komen te liggen en worden de verschillen zowel tussen de lidstaten onderling als binnen de lidstaten kleiner (de zogenoemde "convergentie").

Cette transition se traduira par une convergence évidente et réelle des paiements, non seulement entre les États membres mais aussi au sein de ceux-ci.


2. De Raad deelt de mening van de Rekenkamer dat rechtsstatelijkheid een belangrijk kenmerk van de agenda van de EU voor de Westelijke Balkan is en memoreert dat op de versterking van de rechtsstaat nog meer nadruk zal komen te liggen naarmate de regio dichter tot de EU zal komen.

2. À l'instar de la Cour, le Conseil estime que l'État de droit est un élément clé des efforts déployés par l'UE dans les Balkans occidentaux et rappelle que le renforcement de l'État de droit se verra accorder une importance accrue à mesure que la région continue à se rapprocher de l'UE.


Versterking van de rechtsstaat en hervorming van het openbaar bestuur is essentieel om dichter bij de EU te komen en naderhand de verplichtingen van het EU-lidmaatschap ten volle na te komen.

Ces pays doivent impérativement renforcer l'État de droit et réformer l'administration publique s'ils veulent se rapprocher de l'UE et, par la suite, s'acquitter pleinement des obligations découlant de l'adhésion.


Het EVV zou graag zien dat de standpunten van de werkgevers aanzienlijk dichter bij die van de vakbonden komen te liggen (met name over de kritieke kwestie van de opt-outmogelijkheid) voordat aan onderhandelingen kan worden gedacht.

La CES, pour sa part, attendrait que les employeurs se rapprochent notablement de ses propres positions (notamment sur la question sensible de l'«opt-out») avant d’envisager des négociations.


44. Door uitbreiding worden de grenzen van onze Europese Unie verlegd en komen wij dichter bij nieuwe buren.

44. L'élargissement étend les frontières de notre Union européenne et nous rapproche de nouveaux voisins.




D'autres ont cherché : auteur     dichter     dichter worden     dichter-narcis     literair beroep     poëticusnarcis     schrijver     witte narcis     komen wij dichter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen wij dichter' ->

Date index: 2025-04-02
w