Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen welke documenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
proef welke erin bestaat het voertuig in botsing te laten komen

épreuve de collision du véhicule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op de oproepingsbrief wordt wel vermeld welke documenten men moet meebrengen, maar niet dat men zich kan laten bijstaan; - de naam van de geneesheer-expert die de expertise zal uitvoeren wordt evenmin vermeld en ik heb kunnen vaststellen dat in sommige gevallen de geneesheer-expert die het medisch onderzoek in eerste aanleg heeft uitgevoerd ook de medische onderzoeken in het kader van de periodieke herziening van het vergoedingspensioen uitvoert, wat in strijd is met de SWVP-wetgeving; - de verslagen van de geneeskundige expertise blijven anomalieën vertonen: sommige handtekeningen komen ...[+++]

Sur la convocation, il est précisé les documents qu'il faut amener mais il n'est pas fait mention de cette possibilité de se faire accompagner; - le nom du médecin expert qui effectuera l'expertise n'est pas non plus mentionné et j'ai pu constater que des examens médicaux ont été réalisés dans le cadre de la révision périodique de la pension de réparation accordée par le même médecin expert que celui qui avait procédé à l'examen médical en première instance. Ceci est contraire à la législation LCPR; - des rapports d'expertise médica ...[+++]


De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, welke documenten in aanmerking komen als bewijs van het in het eerste lid bedoelde verblijf.

Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les documents qui seront pris en considération en tant que preuve du séjour visé à l'alinéa 1.


Deze wijzigingen komen er na opmerkingen van de Europese Commissie met betrekking tot de Belgische reglementering inzake het voor een korte periode uitlenen van een voertuig ingeschreven in het buitenland aan een persoon verblijvend in België. 1. Aan welke voorwaarden dienen de documenten te voldoen die door de buitenlandse titularis moeten opgesteld worden?

Ces modifications interviennent après que la Commission européenne a émis des observations concernant la réglementation belge en matière de prêt de courte durée d'un véhicule immatriculé à l'étranger à une personne séjournant en Belgique. 1. À quelles conditions doivent satisfaire les documents que doit établir le titulaire étranger?


Art. 2. De aangifte ten verbruik met het oog op de betaling van de accijnzen wordt gedaan op een formulier overeenkomstig het model vastgesteld door de Minister van Financiën die kan bepalen welke vermeldingen er op moeten komen en welke documenten er moeten worden bijgevoegd.

Art. 2. La déclaration de mise à la consommation en vue de l'acquittement de l'accise est rédigée sur une formule conforme au modèle déterminé par le Ministre des Finances qui précise les énonciations devant y figurer ainsi que les documents devant y être joints.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de aanvraag bij gebrek aan gelegaliseerde documenten die de bloed- of aanverwantschapsband aantonen als onontvankelijk moet worden beschouwd, moet het gemeentebestuur contact opnemen met het Bureau gezinshereniging van de Dienst Vreemdelingenzaken, om te weten te komen welke andere bewijzen kunnen worden aanvaard.

Par conséquent, si la demande doit être considérée comme irrecevable pour défaut de documents légalisés prouvant le lien de parenté ou d'alliance, l'administration communale doit prendre contact avec le bureau regroupement familial de l'Office des étrangers afin de savoir quelle autre preuve peut être admise.


De uitgaven voor de vertolking tijdens de vergaderingen en voor de vertaling en reproductie van documenten komen ten laste van de Gemeenschappen, met uitzondering van de kosten voor vertolking of vertaling uit of in het Albanees, welke voor rekening van Albanië komen.

Les dépenses relatives à l'interprétation en réunion, ainsi qu'à la traduction et à la reproduction des documents sont supportées par les Communautés, à l'exception de celles relatives à l'interprétation ou à la traduction vers la langue albanaise ou à partir de celle-ci, qui sont supportées par l'Albanie.


Het doel van onderhavige omzendbrief is het wijzigen van de omzendbrief van 15 september 1998 betreffende het verblijf van vreemdelingen die in België wensen te komen studeren om er dit nieuw principe in te integreren. Daarnaast wordt er ook gepreciseerd welke documenten moeten worden overgelegd bij elke aanvraag voor een machtiging tot verblijf die wordt ingediend door een student die in een privé-instelling voor hoger onderwijs ingeschreven is.

L'objectif de la présente circulaire est de modifier la circulaire du 15 septembre 1998 relative au séjour de l'étranger qui désire faire des études en Belgique afin d'y intégrer ce nouveau principe et de préciser les documents devant être produits lors de toute demande d'autorisation de séjour introduite par un étudiant inscrit dans un établissement d'enseignement supérieur privé.


Wanneer die documenten zijn geparafeerd, leidt de Commissie de procedure in die nodig is om te komen tot een formeel voorstel van de Commissie, welk voorstel dan ter goedkeuring aan de Raad wordt voorgelegd.

Lorsque l'ensemble de ces documents a été paraphé, la Commission déclenche la procédure nécessaire pour aboutir à une proposition formelle qu'elle transmet au Conseil pour adoption.


123. verzoekt zijn Voorzitter om, aan de hand van het advies van de secretaris-generaal en de Juridische Dienst, te overwegen welke maatregelen nodig zijn, waaronder een eventuele wijziging van het Reglement, om te komen tot een juist evenwicht tussen de vereisten van openheid, transparantie en toegang tot documenten enerzijds en de legitieme bescherming van privé-gegevens anderzijds, en om passende voorstellen aan de bevoegde inst ...[+++]

123. charge son Président, s'appuyant sur l'avis du Secrétaire général et du service juridique, d'examiner les mesures qui pourraient s'avérer nécessaires, y compris, éventuellement, des modifications du règlement, pour parvenir à un équilibre approprié entre les exigences d'ouverture, de transparence et d'accès aux documents, d'une part, et la protection légitime des données à caractère privé, d'autre part, et de soumettre des propositions appropriées aux instances compétentes.


overwegende dat de ombudsman, die ook op eigen initiatief kan optreden, moet kunnen beschikken over alle elementen die voor de uitoefening van zijn ambt nodig zijn; dat de communautaire instellingen en organen de ombudsman daartoe desgewenst de door hem verlangde inlichtingen dienen te verstrekken, onverminderd de plicht die op de ombudsman rust om die gegevens niet te verspreiden en vertrouwelijke informatie en documenten te behandelen volgens regels die strikt gelijkwaardig zijn aan die welke gelden in de instellingen en organen in ...[+++]

considérant que le médiateur, qui peut également agir de sa propre initiative, doit pouvoir disposer de tous les éléments nécessaires à l'exercice de ses fonctions; que, à cet effet, les institutions et organes communautaires sont tenus de fournir au médiateur, à sa demande, les renseignements qu'il leur demande et sans préjudice de l'obligation qui incombe au médiateur de ne pas les divulguer et de traiter les informations et les documents classifiés selon des règles strictement équivalentes à celles en vigueur dans les institutions ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : komen welke documenten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen welke documenten' ->

Date index: 2025-05-03
w