Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen steeds terug " (Nederlands → Frans) :

Dezelfde maatregelen komen steeds terug : een verbod op kleine verpakkingen en een verbod op verdeelautomaten evenals informatiecampagnes die vooral op jongeren gericht zijn en die worden gefinancierd door een belasting op rookwaren.

Les mêmes mesures reviennent sans cesse : une interdiction visant les petits conditionnements et les distributeurs automatiques, ainsi que l'organisation de campagnes d'information s'adressant surtout aux jeunes et financées par un impôt sur les produits du tabac.


Dezelfde maatregelen komen steeds terug : een verbod op kleine verpakkingen en een verbod op verdeelautomaten evenals informatiecampagnes die vooral op jongeren gericht zijn en die worden gefinancierd door een belasting op rookwaren.

Les mêmes mesures reviennent sans cesse : une interdiction visant les petits conditionnements et les distributeurs automatiques, ainsi que l'organisation de campagnes d'information s'adressant surtout aux jeunes et financées par un impôt sur les produits du tabac.


De Commissie zal: ervoor zorgen dat bij de beoordeling van het effect van nieuwe voorstellen op het mkb mkb-deskundigheid volledig voorhanden is, en waar nodig rekening houden met de verschillen in grootte van ondernemingen; in de hele EU de toepassing van het "only once"-beginsel bevorderen waarbij overheden en overheidsinstanties niet steeds dezelfde informatie, gegevens, documenten of certificaten dienen te verlangen waarover zij al beschikken in het kader van andere procedures; het EU-kader voor de financiële verslaglegging vereenvoudigen door de basisvoorschriften voor jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen (vierde en ze ...[+++]

La Commission: s’assurera de l’entière disponibilité du savoir-faire des PME lors de l’évaluation de l’impact des nouvelles propositions sur les PME, tout en tenant compte des différences de taille des entreprises, le cas échéant; encouragera, dans l’UE, l’application du principe «une fois seulement», selon lequel les autorités publiques et les services administratifs s’abstiennent de solliciter à nouveau les informations, données, documents ou attestations qui leur ont déjà été fournis dans le cadre d’autres procédures; simplifiera le cadre comptable de l’UE, en révisant les exigences de base relatives aux comptes annuels et aux comptes consolidés (quatrième et septième directives) des sociétés à responsabilité limitée; étudiera, confor ...[+++]


De rechtsleer stelt evenwel dat het instellen van dergelijk beroep ' voor de burger niet steeds de efficiëntie [zal] hebben die hij ervan verwacht : het " willig " beroepsorgaan zal immers veelal niet vlug geneigd zijn om op een eerder genomen beslissing terug te komen, tenzij belangrijke nieuwe gegevens worden aangedragen of manifeste fouten worden aangetoond '.

Or, selon la doctrine, l'introduction d'un tel recours ' n'aura pas toujours, pour le citoyen, l'efficacité escomptée : en effet, l'organe de recours " gracieux " ne sera le plus souvent pas enclin à revenir sur une décision prise antérieurement, à moins que de nouvelles données importantes soient apportées ou que des erreurs manifestes soient démontrées '.


De volgende aspecten komen immers steeds terug : (1) de samenwerking tussen de nationale Parlementen en de coördinatie ervan; (2) het eerbiedigen van de institutionele structuur van de Europese Unie, (3) de wil om politieke discussies te houden, en geen procedurele, (4) de wens om vooraf informatie te krijgen over de programma's van de Commissie, (5) het organiseren van een Europese week in de nationale Parlementen en (6) de organisatie van een COSAC-bis waar gespecialiseerde vertegenwoordigers worden uitgenodigd om over veiligheid en defensie te debatteren, zonder dat COSAC een derde kamer word ...[+++]

En effet, les aspects suivants ne cessent de revenir dans les interventions: (1) la « coopération » et la « coordination » entre les Parlements nationaux, (2) le respect de l'architecture institutionnelle de l'Union européenne, (3) la volonté d'avoir des discussions politiques et non pas procédurales, (4) le souhait de pouvoir disposer au préalable d'informations sur les programmes de la Commission, (5) l'organisation d'une « semaine européenne » au sein des Parlements nationaux et (6) l'organisation d'une « COSAC-bis » où seraient invités les représentants spécialisés en ce qui concerne les aspects sécurité et défense sans que la COSAC ...[+++]


Dezelfde argumenten komen steeds weer terug en er wordt enorm veel energie verspild.

Les mêmes arguments reviennent sans cesse, et l'on constate une énorme déperdition d'énergie à ce niveau.


Bepaalde problematische kwesties komen steeds terug, denk maar aan mensenrechten en burgerlijke vrijheden, rechten van de vrouwen en van nationale minderheden, de rechtsstaat, hervorming van de rechtspraak, corruptie, persvrijheid en vrije meningsuiting, en ondanks zijn inspanningen loopt Turkije op deze punten nog sterk achter op de Europese standaarden.

Les domaines problématiques sont toujours les mêmes: les droits de l’homme et les libertés civiles, les droits des femmes et des minorités nationales, l’état de droit, la réforme du système judiciaire, la corruption, la liberté de la presse et la liberté d’expression.


Vroeg of laat moeten alle lidstaten de balans opmaken van de ongelukken en de slachtoffers, en ze komen steeds tot dezelfde conclusie: we kunnen er allemaal, altijd, meer aan doen om het aantal slachtoffers terug te dringen.

À un moment ou un autre, tous les États membres ont à traiter des accidents et des victimes. La conclusion est généralement la même: nous pouvons toujours en faire plus pour réduire le nombre de victimes.


32. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn spijt over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds door partijen wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenig ...[+++]

32. confirme son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale et à l'inviolabilité des frontières de la Géorgie reconnues internationalement et épaule les efforts constants des autorités géorgiennes afin de parvenir à un règlement de ses conflits intérieurs en Abkhazie et en Ossétie du Sud; déplore toutefois que les parties continuent à traiter leurs différends en utilisant une rhétorique agressive au sujet des différends et soutient l'appel du Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, à l'intensification des efforts pour éviter toute action qui pourrait entraîner la reprise des hostilités en Abkhazie; encourage les parties à recourir pleinement aux voies du dialogue et de la négociation afin de parvenir à un règlement dé ...[+++]


In de praktijk komen steeds dezelfde bankinstellingen terug in de behandelde dossiers, maar ook ziekenhuizen, telefoonoperatoren en postorderbedrijven komen vaak voor.

Dans la pratique, ce sont toujours les mêmes organismes bancaires que l'on retrouve dans les dossiers traités, mais les hôpitaux, les opérateurs téléphoniques et les sociétés de vente par correspondance sont également très souvent présents.


w