Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen over echte autonomie binnen » (Néerlandais → Français) :

61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultu ...[+++]

61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la lib ...[+++]


61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultu ...[+++]

61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la lib ...[+++]


I. Herinnerende aan de herhaalde oproepen van de Dalai Lama, het Tibetaanse parlement en de Tibetaanse gemeenschap in ballingschap om via onderhandelingen tot een omvattend akkoord te komen over daadwerkelijke autonomie binnen de grenzen van de Volksrepubliek China;

I. Rappelant les appels répétés du Dalaï-Lama, du Parlement tibétain et de la communauté tibétaine en exil, demandant l'ouverture de négociations en vue de parvenir à un accord global sur l'instauration d'une autonomie réelle dans la région et ce, à l'intérieur des frontières de la République populaire de Chine;


I. herinnerende aan de herhaalde oproepen van de Dalai Lama, het Tibetaanse parlement en de Tibetaanse gemeenschap in ballingschap om via onderhandelingen tot een omvattend akkoord te komen over daadwerkelijke autonomie binnen de grenzen van de Volksrepubliek China;

I. rappelant les appels répétés du Dalaï-Lama, du Parlement tibétain et de la communauté tibétaine en exil, demandant l'ouverture de négociations en vue de parvenir à un accord global sur l'instauration d'une autonomie réelle dans la région et ce, à l'intérieur des frontières de la République populaire de Chine;


D. overwegende dat de Dalai Lama pleit voor geweldloosheid, de Nobelprijs heeft ontvangen voor zijn inspanningen, en niet aandringt op onafhankelijkheid van Tibet, maar oproept tot hervatting van de onderhandelingen met de Chinese overheid om tot een omvattend politiek akkoord te komen over echte autonomie binnen de Volksrepubliek China,

D. considérant que le Dalaï-Lama fait appel à la non-violence, que cette démarche lui a valu d'être couronné par le prix Nobel de la Paix, et qu'il ne demande pas l'indépendance du Tibet, mais la reprise des négociations avec les autorités chinoises, afin de parvenir à un accord politique global d'autonomie réelle, dans le cadre de la République populaire de Chine;


D. overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama pleit voor geweldloosheid, in 1989 de Nobelprijs heeft ontvangen voor zijn inspanningen, en niet aandringt op onafhankelijkheid van Tibet, maar oproept tot hervatting van de onderhandelingen met de Chinese overheid om tot een omvattend politiek akkoord te komen over daadwerkelijke autonomie binnen de Volksrepubliek China,

D. considérant que Sa Sainteté le Dalaï-Lama fait appel à la non-violence, que cette démarche lui a valu d'être couronné par le prix Nobel de la Paix en 1989 et qu'il ne demande pas l'indépendance du Tibet mais la reprise des négociations avec les autorités chinoises, afin de parvenir à un accord politique global d'autonomie réelle, dans le cadre de la République populaire de Chine,


D. overwegende dat Zijne Heiligheid de Dalai Lama pleit voor geweldloosheid, in 1989 de Nobelprijs heeft ontvangen voor zijn inspanningen, en niet aandringt op onafhankelijkheid van Tibet, maar oproept tot hervatting van de onderhandelingen met de Chinese overheid om tot een omvattend politiek akkoord te komen over daadwerkelijke autonomie binnen de Volksrepubliek China,

D. considérant que Sa Sainteté le Dalaï-Lama fait appel à la non-violence, que cette démarche lui a valu d'être couronné par le prix Nobel de la Paix en 1989 et qu'il ne demande pas l'indépendance du Tibet mais la reprise des négociations avec les autorités chinoises, afin de parvenir à un accord politique global d'autonomie réelle, dans le cadre de la République populaire de Chine,


Acht de minister het nuttig om de Turkse overheid te vragen met de democratische gekozenen in Koerdistan te overleggen over een oplossing om tegemoet te komen aan de vraag van de Koerdische bevolking naar meer autonomie binnen het Turkse staatsbestel?

Le ministre juge-t-il utile de demander aux autorités turques de se concerter avec les élus démocrates du Kurdistan pour trouver une solution qui réponde à la demande de la population kurde d'obtenir davantage d'autonomie au sein de l'État turc ?


Een van de belangrijkste aspecten van de Europese en Belgische boodschap aan de Chinezen betreft de hervatting van een substantiële dialoog tussen de Chinese regering en de vertegenwoordigers van de dalai lama over een echte autonomie voor Tibet, een autonomie waarin het respect voor de identiteit van de Tibetanen wordt gegarandeerd, maar die tegelijkertijd aanvaardbaar is voor China en de territoriale integriteit van China in acht neemt.

Un des principaux aspects du message européen et belge aux Chinois est la reprise d'un dialogue substantiel entre le gouvernement chinois et les représentants du dalaï-lama sur une véritable autonomie pour le Tibet, une autonomie dans laquelle le respect de l'identité des Tibétains est garanti, mais qui est en même temps acceptable pour la Chine et prend en considération l'intégrité territoriale de la Chine.


Ze beschikken over een zekere autonomie. Binnen het kader van de nationale en zonale veiligheidsplannen en met inachtneming van de instructies van de overheid moeten zij in de praktijk een veiligheidsbeleid ontwikkelen.

Ils ont une marge d'autonomie qui doit leur permettre, dans le respect des instructions qui leur sont données par les autorités et dans le cadre du plan national et des plans zonaux de sécurité, de mettre en oeuvre un certain nombre de dispositifs afin de développer une politique de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen over echte autonomie binnen' ->

Date index: 2022-07-10
w