Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Wenst deel te nemen.

Vertaling van "komen ierland heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Welke ruimte heeft zo iemand in voorkomend geval om op grond van artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: „Handvest”) en het recht op effectieve rechterlijke bescherming tegen de executoriale titel en/of tegen de door de aangezochte autoriteit genomen maatregelen om deze ten uitvoer te leggen op te komen voor de rechterlijke instanties van lidstaat B (Ierland) in plaats van voor die van lidstaat A (Griekenland)?

Dans quelle mesure cette personne peut-elle, le cas échéant, contester le titre exécutoire en cause, et/ou les mesures prises par l’autorité requise pour le mettre en œuvre, devant les juridictions de l’État membre B (l’Irlande) et non devant celles de l’État membre A (la Grèce), sur le fondement de l’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci‑après la « Charte ») et du droit à une protection juridictionnelle effective ?


9. wijst erop dat Ierland vijf soorten maatregelen plant voor ontslagen werknemers voor wie in deze aanvraag steun wordt aangevraagd: (i) loopbaanbegeleiding en beroepsoriëntatie; (ii) opleidingsbeurzen van het EFG, (iii) programma's voor opleiding en aanvullend onderwijs, (iv) programma's voor hoger onderwijs en (v) tijdelijke vergoedingen; beveelt aan dat dit EFG-programma een vergelijkbare opzet heeft met het EFG-programma voor SR Technics, dat positieve resultaten heeft opgeleverd, aangezien in september 2012, minder dan twaalf ...[+++]

9. note que l'Irlande envisage les cinq types de mesures ci-après en faveur des travailleurs licenciés visés par la présente demande: i) orientation et planification des carrières, ii) subventions de formation au titre du Fonds, iii) programmes de formation et d'enseignement avancé, iv) programmes d'enseignement supérieur et v) allocation à durée limitée; recommande que ce programme du Fonds soit similaire à celui qui avait été appliqué à SR Technics et qui a donné des résultats positifs, avec un retour à l'emploi pour environ 53,45 % de ses bénéficiaires en septembre 2012, près de douze mois après la fin du programme; relève que les d ...[+++]


De heer Bart Staes, lid van het Europees Parlement, heeft een vraag betreffende de soepelheid die de Premier zei te willen hanteren ten aanzien van Ierland om tot een akkoord te komen en de Ieren in de mogelijkheid stellen om naar een 2 referendum te gaan.

M. Bart Staes, membre du Parlement européen, s'interroge sur la souplesse dont le premier ministre entendait faire preuve à l'égard de l'Irlande pour parvenir à un accord et permettre ainsi aux Irlandais de procéder à un 2 referendum.


De heer Bart Staes, lid van het Europees Parlement, heeft een vraag betreffende de soepelheid die de Premier zei te willen hanteren ten aanzien van Ierland om tot een akkoord te komen en de Ieren in de mogelijkheid stellen om naar een 2 referendum te gaan.

M. Bart Staes, membre du Parlement européen, s'interroge sur la souplesse dont le premier ministre entendait faire preuve à l'égard de l'Irlande pour parvenir à un accord et permettre ainsi aux Irlandais de procéder à un 2 referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. betreurt dat de lasten niet door iedereen die zich op een onverantwoorde manier heeft gedragen zijn gedeeld en dat de bescherming van obligatiehouders werd beschouwd als een noodzaak waaraan de EU in het belang van de financiële stabiliteit moest voldoen; verzoekt de Raad om het door hem vastgestelde systeem voor de behandeling van legacy-activa in werking te doen treden teneinde de vicieuze cirkel tussen overheden en banken te doorbreken en de staatsschulden van Ierland, Griekenland, Portugal en Cyprus te verlichten; roept de E ...[+++]

74. déplore que la charge n'ait pas été partagée entre tous ceux qui ont agi de manière irresponsable et que la protection des détenteurs d'obligations ait été perçue comme une nécessité dans l'Union par souci de la stabilité financière; demande au Conseil d'activer le cadre convenu pour le traitement des actifs hérités du passé, afin de rompre le cercle vicieux liant les États et les banques et d'alléger le fardeau de la dette publique en Irlande, en Grèce, au Portugal et à Chypre; demande instamment à l'Eurogroupe de tenir son engagement d'examiner la situation du secteur financier irlandais afin d'améliorer la viabilité à long terme ...[+++]


Ons eigen land, Ierland, heeft in zekere mate geprofiteerd en met name de globaliseringsfondsen, die eraan zouden moeten komen, zijn daar een voorbeeld van.

Mon propre pays, l’Irlande, en a bénéficié dans une certaine mesure. En particulier, les fonds de la mondialisation qui devraient arriver constituent un bon exemple.


De garanties die Ierland heeft gekregen, bleken voldoende te zijn en hebben de kiezers ervan overtuigd dat het Verdrag van Lissabon hun land ten goede zal komen.

Les garanties données à l’Irlande se sont avérées satisfaisantes et elles ont convaincu les électeurs que le traité de Lisbonne profitera à leur pays.


Dit besluit is juist zo belangrijk omdat het een besluit is van een volk dat in een referendum heeft gestemd, en van een natie die een jaar de tijd heeft gekregen om te overwegen of haar oorspronkelijke ´nee´ wel echt ten goede zou komen aan Ierland.

Cette décision est d’autant plus importante qu’elle a été prise par la population au cours d’un référendum, et par une nation qui a eu un an pour examiner si son «non» initial serait ou non en fin de compte utile à l’Irlande.


Goede gegevens en een goede analyse zijn belangrijke instrumenten voor de monitoring van vooruitgang. Diverse lidstaten beschrijven de door hen genomen initiatieven om tot een betere verzameling van gegevens te komen. Ierland heeft een specifieke strategie ontwikkeld die betrekking heeft op gegevens en waarbij een aantal relevante actoren is betrokken.

La qualité des données et des analyses constitue un facteur essentiel du suivi des progrès et plusieurs États membres soulignent les initiatives visant à renforcer la collecte de données.


De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies te zenden naar Nederland, Italië, Ierland en Portugal, omdat deze landen Richtlijn 98/21/EG niet in nationaal recht hebben omgezet. Deze richtlijn wijzigt de lijst van diploma's van specialisten die krachtens Richtlijn 93/16/EEG, die per 31 december 1998 moest zijn omgezet, in aanmerking komen voor automatische erkenning tussen bepaalde lidstaten.

La Commission a décidé d'adresser des avis motivés aux Pays-Bas, à l'Italie, l'Irlande et le Portugal pour non-application de la directive 98/21 qui modifie la liste des diplômes de médecin spécialiste permettant la reconnaissance automatique entre certains États membres aux termes de la directive 93/16/CEE, qui aurait dû être mise en application au 31 décembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen ierland heeft' ->

Date index: 2023-10-01
w