Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen hoewel de onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

België is ervan overtuigd dat de militaire inspanningen tegen ISIS absoluut noodzakelijk zijn maar dat een duurzame en stabiele oplossing van het conflict er enkel kan komen door politieke onderhandelingen.

Sur la stratégie, la Belgique est convaincue que les efforts militaires contre ISIS sont absolument nécessaires mais qu'une solution durable et stable ne pourra passer que par des négociations politiques.


De heer Vanlouwe heeft de indruk dat men hier op een drafje tot een besluit moet komen, hoewel de tekst van het voorstel van verordening reeds door de Europese commissie werd overgezonden op 11 oktober 2011.

M. Vanlouwe a l'impression de devoir conclure à la hâte, alors que le texte de la proposition de règlement a été transmis dès le 11 octobre 2011 par la Commission européenne.


Dit laatste systeem heeft als nadeel dat de financiering van de sociale zekerheid in het gedrang dreigt te komen, hoewel de mindere inkomsten als gevolg van lastenverlagingen ruimschoots werden gecompenseerd door een verhoging van de alternatieve financiering.

L'inconvénient de ce système est qu'il risque de compromettre le financement de la sécurité sociale, même si la diminution des recettes résultant des réductions de charges a été largement compensée par une augmentation du financement alternatif.


De heer Vanlouwe heeft de indruk dat men hier op een drafje tot een besluit moet komen, hoewel de tekst van het voorstel van verordening reeds door de Europese commissie werd overgezonden op 11 oktober 2011.

M. Vanlouwe a l'impression de devoir conclure à la hâte, alors que le texte de la proposition de règlement a été transmis dès le 11 octobre 2011 par la Commission européenne.


Hier moet men tot een oplossing komen, hoewel de regels van het strafrecht in het beste geval alleen maar kunnen worden benaderd omdat het tuchtrecht van een andere natuur is dan het strafrecht.

Il convient d'aboutir ici à une solution, même si, dans le meilleur des cas, les règles du droit pénal ne pourront qu'être effleurées du bout des doigts parce que le droit disciplinaire et le droit pénal sont de deux natures différentes.


Hier moet men tot een oplossing komen, hoewel de regels van het strafrecht in het beste geval alleen maar kunnen worden benaderd omdat het tuchtrecht van een andere natuur is dan het strafrecht.

Il convient d'aboutir ici à une solution, même si, dans le meilleur des cas, les règles du droit pénal ne pourront qu'être effleurées du bout des doigts parce que le droit disciplinaire et le droit pénal sont de deux natures différentes.


1. Wat is de stand van zaken van de twee eisen opgelegd in de resolutie met name: a) er bij onderhandelingen over toekomstige beheerscontracten op aan te dringen dat Infrabel een oplijsting maakt van de verlaten spoorwegbeddingen en van de terreinen naast spoorbeddingen die in aanmerking zouden kunnen komen voor de aanleg van fietspaden; b) er bij onderhandelingen over toekomstige beheerscontracten op aan te dringen dat de NMBS en Infrabel het initiatief nemen om in overleg te treden met lokale overheden om de ontsluiting van station ...[+++]

1. Qu'en est-il des deux exigences qui avaient été formulées dans la proposition de résolution, à savoir: a) d'insister, dans le cadre de négociations sur de futurs contrats de gestion, pour qu'Infrabel dresse une liste des assiettes de voies de chemins de fer désaffectées et des terrains adjacents qui pourraient entrer en ligne de compte pour l'aménagement de pistes cyclables; b) d'insister, dans le cadre de négociations sur de futurs contrats de gestion, pour que la SNCB et Infrabel prennent l'initiative de se concerter avec les pouvoirs locaux pour améliorer l'accès des cyclistes aux gares?


De EU COMM engageert zich voor projecten, maar ook voor het starten van onderhandelingen over visumfacilitering, waaraan telkens wel onderhandelingen betreffende een readmissieakkoord verbonden zijn, hoewel die link niet formeel is.

La Commission européenne s'engage non seulement dans des projets mais aussi dans l'ouverture de négociations sur la facilitation des visas auxquelles sont systématiquement associées les négociations d'un accord de réadmission, même si ce lien n'est pas formel.


Hoewel heel veel handelsverdragen of -overeenkomsten tussen EU-landen en niet-EU-landen in een dergelijk mechanisme voorzien, is er in het geval van het TTIP veel kritiek op. De geschillenbeslechting zal dan ook maar op het einde van de onderhandelingen aan bod komen. a) Wat zijn de objectieve redenen daarvoor? b) Berust die vrees op gegronde argumenten?

Alors que ce mécanisme est présent dans de très nombreux traités ou accords commerciaux entre pays européens et extra-européens, celui est fortement décrié dans le cas du TTIP, à tel point que le sujet ne sera abordé qu'à la fin des négociations. a) Quelles en sont les raisons objectives? b) Des arguments valables sont-ils avancés pour justifier cette crainte?


Hoewel de interactie tussen deze verschillende onderhandelingen zeer complex is, zal de Belgische economie naar alle waarschijnlijkheid rechtstreeks of onrechtstreeks de vruchten plukken van deze overeenkomsten. b) Momenteel beschikt België nog niet over een becijferde impactstudie over de onderhandelingen van het TPP en de FTAAP.

Bien que la dynamique entre ces différentes négociations soit complexe, il est très probable qu'à terme ces différents accords génèrent directement et indirectement des effets positifs pour l'économie belge. b) La Belgique ne dispose pas à ce jour d'étude d'impact chiffrée sur les négociations du TPP et du FTAAP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen hoewel de onderhandelingen' ->

Date index: 2025-03-29
w