Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen hebben beide partijen ongelooflijke concessies " (Nederlands → Frans) :

Om tot deze regering te komen hebben beide partijen ongelooflijke concessies gedaan.

Les deux parties, pour former ce gouvernement, ont fait des concessions incroyables.


De visumvrijstellingsovereenkomst dient in een breder kader geplaatst te worden, als instrument om tot een nauwere samenwerking te komen, waar beide partijen gemeenschappelijk belang hebben bij de stabilisering van de grotere regio, en een solide en betrouwbaar partnerschap te vormen op verschillende gebieden zoals in de strijd tegen het terrorisme, de strijd tegen de mensenhandel of de klimaatverandering.

L'accord d'exemption de visa doit être replacé dans un contexte plus large, comme outil d'approfondissement de la coopération, où les deux parties ont des intérêts communs de stabiliser la macro-région, et d'être des partenaires solides et fiables dans plusieurs domaines tels que la lutte contre le terrorisme, la lutte contre la traite des êtres humains ou encore le changement climatique.


Want hoe je het ook wendt of keert, beide partijen hebben belang bij een verenigd Europa om tot een akkoord te komen.

Car, au bout de la route, nous aurons besoin – les uns et les autres – d'une Europe unie pour conclure un accord.


Er werd geen nieuwe datum aangekondigd, maar beide partijen hebben hun wil om snel tot een definitief akkoord te komen herhaald.

Une nouvelle date n'a pas été annoncée mais les deux parties ont rappelé leur souhait de conclure rapidement un accord définitif.


De partijen komen overeen samenwerking tot stand te brengen tussen autoriteiten, instanties en diensten op het gebied van wetshandhaving en bij te dragen tot het verstoren en onschadelijk maken van grensoverschrijdende misdaaddreigingen die beide partijen met elkaar gemeen hebben.

Les parties conviennent de coopérer au niveau de leurs autorités, agences et services de répression et de contribuer à l'arrêt et à la disparition des menaces de la criminalité transnationale communes aux deux parties.


Als bij het afsluiten van het boekjaar wordt vastgesteld dat deze maatregelen geen resultaat hebben opgeleverd, komen beide betrokken partijen, door middel van een bijvoegsel, tot een overeenkomst over de bijkomend te nemen maatregelen of sancties.

S'il est constaté, à la clôture de l'exercice, que ces mesures sont demeurées sans effet, les deux parties concernées se mettent d'accord, au moyen d'un avenant, sur les mesures additionnelles ou les sanctions à prendre.


Ook hier hebben er dus contacten met de Brusselse overheden plaatsgevonden, en gebeurt dit nog steeds, om te komen tot een optimale manier van werken tussen de beide administraties en met oog voor de prerogatieven inzake Veiligheid en Preventie van elk van de partijen.

Ici encore donc, des contacts ont eu lieu et se poursuivent avec les autorités bruxelloises dans le but d'aboutir à un mode de fonctionnement optimal entre les deux administrations et dans le respect des prérogatives de chacune des parties en matière de Sécurité et de Prévention.


Tijdens de 19e Gezamenlijke Raad en ministeriële bijeenkomst tussen EU en GCC in Muscat op 29 april 2009 hebben beide partijen hun recente overleg over een vrijhandelsovereenkomst geëvalueerd en afgesproken dat dit onderlinge overleg wordt voortgezet waarbij alle uitstaande kwesties aan de orde zullen komen.

Lors du 19 Conseil conjoint UE-GCC et de la réunion ministérielle tenus à Mascate le 29 avril 2009, les deux parties ont fait le point sur leurs récentes consultations au sujet d’un accord de libre-échange et ont décidé de poursuivre ces consultations sur tous les sujets en suspens, afin d’aboutir à une reprise des négociations.


Ik neem aan dat men tot het oordeel zal komen dat beide partijen toepasselijke WTO-regels hebben overtreden.

J'imagine qu'il décidera que les deux parties ont violé les règles en vigueur de l'OMC.


Dit akkoord is ongetwijfeld het resultaat van een complex onderhandelingsproces, waarbij beide partijen aanzienlijke concessies hebben gedaan. Van de kant van de Europese Unie ging het daarbij met name om goed bestuur en handel.

C'est sans doute le résultat d'une négociation complexe dans laquelle les deux parties ont fait des concessions substantielles, ce qui est vrai pour l'Union européenne notamment en matière de bonne gouvernance et de commerce.


w