Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het vrijkomen van verontreinigende stoffen
Toelating het Rijk binnen te komen

Vertaling van "komen heb ik " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

autorisation d'entrer sur le territoire


het in beweging brengen/komen van verontreinigende stoffen | het vrijkomen van verontreinigende stoffen

mobilisation des polluants


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze heb ik toegelicht in de Commissie Financiën. b) Wat uw vraag betreft in verband met de "Swissleaks", kan ik u volgende gegevens meedelen, die uit de database van mijn dienst AABBI komen: - Met betrekking tot de zaak "SwissLeaks", hebben we een verhoging van de belastbare basis verwezenlijkt van 724.135.850,13 euro, die resulteert in een toename van de ingekohierde belasting van 477.534.394,27 euro, met inbegrip van de belastingverhogingen.

J'ai déjà exposé ces dernières en Commission des Finances. b) En ce qui concerne votre question par rapport aux "Swissleaks", je peux vous fournir les données suivantes découlant de la base de données de mon service AGISI: - Dans le cadre de l'affaire "SwissLeaks", on a effectué une augmentation de la base imposable de 724.135.850,13 euros, ce qui a engendré un impôt enrôlé accroissements inclus de 477.534.394,27 euros.


Als lid van de regering heb ik noch invloed noch legitimiteit om daarin tussen te komen en ik zou mevrouw Dumery willen aanmoedigen de andere parlementsleden van de Parlementaire Vergadering te mobiliseren over deze zaak.

En tant que membre du gouvernement, je n'ai ni l'influence, ni la légitimité d'intervenir et je voudrais encourager madame Dumery à mobiliser les autres parlementaires de l'Assemblée dans le cadre de cette affaire.


Sinds de lancering van de vaardighedenagenda voor Europa heb ik er mijn missie van gemaakt om op te komen voor beroepsonderwijs en -opleidingen, met inbegrip van leerlingplaatsen.

Depuis le lancement de la stratégie en matière de compétences pour l'Europe, je me suis donné pour mission d'agir en faveur de l'enseignement et de la formation professionnels, y compris l'apprentissage.


Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]

J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la piste 01 (TCAS TA/RA)? c) Pouvez-vous me fournir les rapports de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 19 februari 2015 : In antwoord op zijn vraag heb ik het geachte lid te wijzen op twee verschillende aspecten die aan bod komen.

Réponse reçue le 19 février 2015 : En réponse à sa question, je tiens à signaler à l’honorable membre que deux aspects différents sont concernés par ses questions.


Tot nog toe heb ik geen signaal van de Gemeenschappen en / of Gewesten ontvangen dat de gemaakte afspraken zoals voorzien in de protocol- en samenwerkingsakkoorden in het gedrang komen.

À ce jour, je n'ai encore reçu aucun message de la part des Communautés et / ou Régions que les arrangements conclus dans le cadre des protocoles d'accord et accords de coopération seraient compromis.


Ik heb gelijkheid tot hoeksteen gemaakt van de organisatie die ik leid en ik ben er trots op dat wij de afgelopen twee jaar grote vooruitgang hebben geboekt bij het streven om tot 40 % vrouwen op managementniveau te komen.

J'ai fait de l'égalité hommes-femmes une pierre angulaire de l'administration que je dirige et je suis fier de dire que ces deux dernières années, nous avons fait d'énormes progrès dans la réalisation de l'objectif de 40 % de femmes dans les postes d'encadrement.


Het besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als doel om, in het kader van het relanceplan van de Regering, de methode van berekenen van het bedrag van de structurele vernindering en van de doelgroepvermindering van socialezekerheidsbijdragen in geval van onvolledige kwartaalprestaties aan te passen, ten einde te komen tot een meer evenredige bijdrageregeling. Het saldo van deze operatie moet toegekend worden aan een versterking van de lagelonencomponent van de structurele vermindering.

L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour objet, dans le cadre du plan de relance du Gouvernement, d'adapter la méthode de calcul du montant de la réduction structurelle des cotisations de sécurité sociale et de la réduction groupe-cible en cas de prestations trimestrielles incomplètes, en vue d'une application plus proportionnelle, le solde de cette opération étant affecté à un renforcement de la composante bas salaires de la réduction structurelle de cotisations.


2) Begeleiding door de regionale afdelingen van de Vereniging van Steden en Gemeenten (VVSG en VSGB) : ik heb hen de opdracht gegeven om in 2005 de centra op het terrein te begeleiden en om regionale werkgroepen te organiseren waarin eventuele moeilijkheden aan bod kunnen komen en goede praktijken kunnen worden uitgewisseld.

2) Accompagnement par les sections régionales de l'Union des Villes et Communes (UVCW et AVCB): je leur ai demandé d'accompagner en 2005 les centres sur le terrain et de mettre en place des groupes de travail régionaux permettant d'examiner les difficultés éventuelles et d'échanger les bonnes pratiques.


Ik heb daarom met het verzekeringswezen en de beveiligingsindustrie afspraken gemaakt om te komen tot een eenvormig kwaliteitslabel.

C'est pourquoi j'ai conclu un accord avec le secteur des assurances et l'industrie de la sécurité pour arriver à un label de qualité uniforme.




Anderen hebben gezocht naar : het vrijkomen van verontreinigende stoffen     lostrekken     komen heb ik     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen heb ik' ->

Date index: 2022-07-17
w