Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «komen enkel gezinnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals bepaald volgens koninklijk besluit 17 september 2014 komen enkel gezinnen in aanmerking die in een eigen woning verblijven en die in staat zijn in hun onderhoud te voorzien.

Conformément à l'arrêté royal du 17 septembre 2014, seules les familles qui résident dans une habitation personnelle et sont en mesure de subvenir à leurs besoins sont prises en considération.


Om in aanmerking te komen voor een opvoedersvergoeding moet men aan twee voorwaarden voldoen : ten eerste mag men geen beroepsactiviteit uitoefenen ­ het beroepsverleden van de thuiswerkende ouder speelt daarbij geen enkele rol, aangezien de opvoedersvergoeding een maatregel is die aan alle kinderen en aan alle gezinnen met kinderen moet ten goede komen ­ en ten tweede kan de opvoedersvergoeding niet gecumuleerd worden met hetzij e ...[+++]

Pour pouvoir prétendre à une indemnité-éducation, il faut remplir deux conditions : premièrement, on ne peut exercer aucune activité professionnelle ­ les antécédents professionnels du parent au foyer ne jouent aucun rôle à cet égard, étant donné que l'octroi d'une indemnité-éducation est une mesure qui doit profiter à tous les enfants et à tous les ménages avec enfants ­ et, deuxièmement, l'indemnité-éducation ne peut être cumulée ni avec un revenu professionnel ni avec un revenu de remplacement tel que l'allocation de chômage.


Om in aanmerking te komen voor een opvoedersvergoeding moet men aan twee voorwaarden voldoen : ten eerste mag men geen beroepsactiviteit uitoefenen; het beroepsverleden van de thuiswerkende ouder speelt daarbij geen enkele rol, aangezien de opvoedersvergoeding een maatregel is die aan alle kinderen en aan alle gezinnen met kinderen moet ten goede komen.

Pour pouvoir prétendre à une indemnité-éducation, il faut remplir deux conditions : premièrement, on ne peut exercer aucune activité professionnelle; les antécédents professionnels du parent au foyer ne jouent aucun rôle à cet égard, étant donné que l'octroi d'une indemnité-éducation est une mesure qui doit profiter à tous les enfants et à tous les ménages avec enfants.


Om in aanmerking te komen voor een opvoedersvergoeding moet men aan twee voorwaarden voldoen : ten eerste mag men geen beroepsactiviteit uitoefenen ­ het beroepsverleden van de thuiswerkende ouder speelt daarbij geen enkele rol, aangezien de opvoedersvergoeding een maatregel is die aan alle kinderen en aan alle gezinnen met kinderen moet ten goede komen ­ en ten tweede kan de opvoedersvergoeding niet gecumuleerd worden met hetzij e ...[+++]

Pour pouvoir prétendre à une indemnité-éducation, il faut remplir deux conditions : premièrement, on ne peut exercer aucune activité professionnelle ­ les antécédents professionnels du parent au foyer ne jouent aucun rôle à cet égard, étant donné que l'octroi d'une indemnité-éducation est une mesure qui doit profiter à tous les enfants et à tous les ménages avec enfants ­ et, deuxièmement, l'indemnité-éducation ne peut être cumulée ni avec un revenu professionnel ni avec un revenu de remplacement tel que l'allocation de chômage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke interventies zijn niet altijd zonder gevaar, niet enkel voor de politie die ze moet vangen maar ook voor gezinnen en andere huisdieren die er mee in contact komen.

Les interventions ne sont pas toujours dénuées de risques, non seulement pour la police chargée de la capture mais aussi pour les familles et autres animaux domestiques entrant en contact avec ces animaux.


Kan zij mij meedelen hoeveel van deze mensen die wachten op een beslissing van de Raad van State, in aanmerking zouden komen voor regularisatie, en dit volgens de principes afgesproken in het Regeerakkoord, zijnde vier jaar voor gezinnen met kinderen, en vijf jaar voor zij die geen kinderen ten laste hebben met Raad van State en/of het oude artikel 9, lid 3, van de opvangwet of telkens een jaar korter indien het enkel de procedure bij he ...[+++]

La ministre peut-elle préciser combien de ces personnes attendant une décision du Conseil d'État seraient susceptibles d'être régularisées selon les principes figurant dans l'accord de gouvernement, soit quatre années pour les familles avec enfants et cinq années pour les familles sans enfants à charge, plus le Conseil d'État et/ou l'ancien article 9, alinéa 3, de la loi sur l'accueil, ou à chaque fois une année de moins lorsqu'il s'agit seulement de la procédure devant le Commissariat.


Ten tweede voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling gezinnen met minderjarige kinderen die het grondgebied trachten binnen te komen zonder aan de voorwaarden gesteld in de artikelen 2 en 3 van de wet van 15 december 1980 te voldoen, zou discrimineren ten opzichte van gezinnen met minderjarige kinderen die het grondgebied reeds zijn binnengekomen zonder aan die voorwaarden te voldoen, doordat de mogelijkheid om in een eigen woning te verblijven, bedoeld in artikel 74/9, § 3, eerste lid, van de wet van 15 decem ...[+++]

En deuxième lieu, les parties requérantes soutiennent que la disposition attaquée discriminerait les familles avec enfants mineurs qui tentent de pénétrer dans le territoire sans satisfaire aux conditions émises par les articles 2 et 3 de la loi du 15 décembre 1980 par rapport aux familles avec enfants mineurs qui ont déjà pénétré dans le territoire sans satisfaire à ces conditions, en ce que la possibilité de séjourner dans une habitation personnelle, visée à l'article 74/9, § 3, alinéa 1, de la loi du 15 décembre 1980, est uniquement applicable à la catégorie de familles citées en dernier lieu.


Art. 149. § 1. Om in aanmerking te komen voor de bepalingen bedoeld in artikel 146, § 1 van deze Code, moeten de gezinnen die voldoen aan de voorwaarden van artikel 148 zich ertoe verbinden één enkele woning bestemd voor persoonlijke bewoning te bouwen of te renoveren en, behalve in geval van overmacht :

Art. 149. § 1. Pour bénéficier des dispositions visées à l'article 146, § 1, du présent Code, les ménages répondant aux conditions de l'article 148 doivent s'engager à construire ou à rénover un seul logement destiné à leur occupation personnelle et à, sauf cas de force majeure :


Art. 151. § 1. Om in aanmerking te komen voor de bepalingen bedoeld in artikel 146, § 1 van deze Code, moeten de gezinnen die voldoen aan de voorwaarden van artikel 148 zich ertoe verbinden één enkele woning bestemd voor persoonlijke bewoning te bouwen of te renoveren en, behalve in geval van overmacht :

Art. 151. § 1. Pour bénéficier des dispositions visées à l'article 146, § 1, du présent Code, les ménages répondant aux conditions de l'article 148 doivent s'engager à construire ou à rénover un seul logement destiné à leur occupation personnelle et à, sauf cas de force majeure :


Één ding begrijpen wij echter niet, en neemt u mij niet kwalijk dat ik dit zo zeg: we zitten midden in een enorme economische crisis waarvan gezinnen en werknemers, mkb´s en jongeren het slachtoffer zijn, maar in alle voorstellen die worden gedaan door zowel de Commissie als de Raad komen enkel stimulansen voor ten behoeve van het bedrijfsleven en de particuliere sector. Dat is absurd.

Toutefois, ce que nous ne pouvons comprendre – si je puis m’exprimer ainsi – c’est l’absurdité suivante: tout au long de la pire des crises financières, dont ont été victimes les familles et les travailleurs, les petites et moyennes entreprises et les jeunes, toutes les propositions faites, de la Commission jusqu’au Conseil, se limitent à des incitations en faveur des entreprises du secteur privé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen enkel gezinnen' ->

Date index: 2022-09-21
w