Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen die zij tijdens de ovse-top in istanboel " (Nederlands → Frans) :

Na de doorbraak die werd aangekondigd tijdens de op 6 juli 2017 te Brussel gehouden top EU-Japan zullen de onderhandelaars hun werkzaamheden voortzetten om de resterende technische aspecten te regelen en nog vóór het einde van het jaar tot een definitieve tekst van de overeenkomst te komen.

Après les avancées annoncées lors du sommet UE-Japon qui s'est tenu à Bruxelles le 6 juillet 2017, les négociateurs poursuivront leurs travaux pour traiter les points techniques en suspens et parvenir à un texte définitif de l'accord d'ici la fin de l'année.


de Russische Federatie ertoe aan te sporen de verbintenissen na te komen die zij tijdens de OVSE-top in Istanboel is aangegaan inzake de vermindering en terugtrekking van de Russische strijdkrachten uit Georgisch grondgebied, en er nota van te nemen dat de instemming van het gastland vereist is voor de aanwezigheid van buitenlandse militaire bases op het zijn grondgebied; het Europees Parlement wijst de regering van Georgië op de noodzaak onverwijld maatregelen te nemen om de sociale en economische gevolgen van de opheffing van de Russische militaire bases aan te pakken;

presser la Fédération de Russie de respecter les engagements qu'elle a pris au sommet d'Istanbul sur la diminution et le retrait des forces militaires russes du territoire géorgien, et de noter que la libre acceptation du pays hôte est un préalable obligatoire à la présence de bases militaires étrangères sur son territoire; le Parlement européen insiste auprès du gouvernement géorgien pour que celui-ci prenne rapidement des mesures pour traiter les conséquences sociales et économiques du retrait des forces militaires russes;


(21) Gezien het feit dat de partijen tijdens de G20-top in Pittsburgh op 25 september 2009 zijn overeengekomen dat de handel in gestandaardiseerde buiten de beurs verhandelde derivatencontracten in passende gevallen moet worden verplaatst naar beurzen of elektronische handelsplatformen, moet er een formele regelgevingsprocedure worden gedefinieerd om ervoor te zorgen dat de handel tussen financiële tegenpartijen en grote niet-financiële tegenpartijen in alle derivaten die in aanmerking komen v ...[+++]

21. Les parties au sommet du G20 de Pittsburgh ayant convenu le 25 septembre 2009 que les contrats de dérivés de gré à gré normalisés devraient désormais se négocier sur des bourses de valeurs ou des plates-formes de négociation électronique, selon le cas, il convient de définir une procédure réglementaire formelle visant à ce que les négociations entre des contreparties financières et d'importantes contreparties non financières, qui portent sur tout instrument dérivé suffisamment liquide et jugé admissible à la compensation, se déroulent nécessairement sur un éventail de plates-formes de négociation faisant l'objet d'une réglementation ...[+++]


2. verklaart zijn blijvende steun aan de inspanningen om een vreedzame regeling te vinden voor het conflict rond Transnistrië overeenkomstig de conclusies van de OVSE-Top van Istanboel van 1999, gebaseerd op onderhandelingen en dialoog; herinnert Rusland aan de verplichting die het in Istanboel is aangegaan om munitie, wapens en strijdkrachten terug te trekken van het grondgebied van Moldavië en verzoek ...[+++]

2. continue à appuyer les efforts tendant à trouver un règlement pacifique au conflit de Transnistrie, conformément aux conclusions du sommet de l'OSCE de 1999 à Istanbul, règlement qui doit être fondé sur des négociations et sur le dialogue; rappelle à la Russie qu'elle s'est engagée, au sommet d'Istanbul, à retirer ses munitions, ses armes et ses forces armées du territoire moldave et exige qu'elle respecte pleinement cet engage ...[+++]


gezien het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de OVSE-verbintenissen die zijn overeengekomen in 1990 in Kopenhagen en tijdens de top in Istanboel in 1999, waar alle deelnemende OVSE-staten zich ertoe hebben verbonden om internationale waarnemers, en met name het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten van de OVSE (ODIHR), voor hun verkiezingen uit te nodigen,

vu la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'homme et des libertés fondamentales, les engagements envers l'OSCE pris à Copenhague en 1990 et au Sommet d'Istanbul en 1999, lors duquel tous les États participant à l'OSCE se sont engagés à inviter à leurs élections des observateurs internationaux, et spécifiquement le Bureau des institutions démocratiques et des Droits de l'homme (BIDDH) de l'OSCE,


gezien het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de OVSE-verbintenissen die zijn overeengekomen in 1990 in Kopenhagen en tijdens de top in Istanboel in 1999, waar alle deelnemende OVSE-staten zich ertoe hebben verbonden om internationale waarnemers, en met name het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten van de OVSE (ODIHR), voor hun verkiezingen uit te nodigen,

vu la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'homme et des libertés fondamentales, les engagements envers l'OSCE pris à Copenhague en 1990 et au Sommet d'Istanbul en 1999, lors duquel tous les États participant à l'OSCE se sont engagés à inviter à leurs élections des observateurs internationaux, et spécifiquement le Bureau des institutions démocratiques et des Droits de l'homme (BIDDH) de l'OSCE,


– gezien de verklaring van de OVSE-top te Istanboel in 1999,

– vu la déclaration du sommet de l'OSCE à Istanbul en 1999,


3. verwacht dat de Russische regering voldoet aan de verplichtingen die zij tijdens de OVSE-Top van Istanboel is aangegaan en verzoekt haar bemiddeling door de OVSE of een andere voor beide partijen aanvaardbare internationale organisatie te accepteren;

3. attend du gouvernement russe qu'il honore les engagements qu'il a pris lors du Sommet de l'OSCE à Istanbul, et l'invite à accepter la médiation de l'OSCE ou de toute autre organisation internationale acceptable pour les deux parties;


- gezien de conclusies van de OVSE-top in Istanboel in 1999 en de toezeggingen die de Russische Federatie aldaar heeft gedaan,

– vu les conclusions du sommet d'Istanbul de l'OSCE en 1999 et les engagements alors pris par la fédération russe,


- door de samenwerking met Rusland in de nieuwe Europese veiligheidsarchitectuur verder te ontwikkelen in het kader van de OVSE, en in het bijzonder, in de aanloop naar de top van Istanboel;

- en intensifiant la coopération avec la Russie dans le cadre de la nouvelle architecture européenne de sécurité dans le cadre de l'OSCE, notamment dans la perspective du sommet d'Istanbul,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen die zij tijdens de ovse-top in istanboel' ->

Date index: 2021-02-09
w