Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen als libië geen nadere » (Néerlandais → Français) :

2. merkt op dat de voorgestelde scenario's voor 2050 niet deterministisch van aard zijn, maar eerder als basis dienen voor een constructieve dialoog over hoe het Europese energiesysteem kan worden omgevormd om tegemoet te komen aan de langetermijndoelstelling om de uitstoot van broeikasgassen tegen 2050 met 80 à 95% te beperken in vergelijking met de emissieniveaus van 1990; benadrukt dat alle toekomstige energievooruitzichten, met inbegrip van het Stappenplan Energie, zijn gebaseerd op bepaalde veronderstellingen wat betreft technol ...[+++]

2. relève que les scénarios proposés pour 2050 ne revêtent pas un caractère déterministe mais servent plutôt de base à un dialogue constructif sur la manière de transformer le système énergétique européen afin d'atteindre l'objectif à long terme d'une réduction des émissions de gaz à effet de serre de 80 à 95 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050; souligne que toutes les projections en matière d'énergie, notamment la feuille de route pour l'énergie, reposent sur des hypothèses en ce qui concerne l'évolution économique et technique; invite donc la Commission à actualiser régulièrement la feuille de route; fait observer que l'é ...[+++]


O. overwegende dat de EU in mei 2012 de missie EUBAM Libië is gestart om de Libische autoriteiten militaire ondersteuning te bieden op het gebied van grensbewaking en grenscontroles; overwegende dat het het belangrijkste doel van de missie is om ervoor te zorgen dat er geen vluchtelingenstromen en geen migratie op gang komt naar Europa en te waarborgen dat de olievelden en de olieraffinaderijen onder staatscontrole ...[+++]

O. considérant qu'en mai 2013, l'Union européenne a mis sur pied la mission EUBAM pour la Libye en vue d'offrir un soutien militaire aux autorités libyennes pour protéger et contrôler les frontières du pays; considérant que la mission a comme priorité d'empêcher l'arrivée de réfugiés et de migrants en Europe et de mettre les réserves et les raffineries de pétrole sous le contrôle de l'État; considérant qu'avec un coût de 30 millions EUR, l'EUBAM pour la Libye est la mission la plus chère que l'Union européenne ait lancée; considérant que la moitié du budget est consacré à des sociétés privées de sécurité;


Op basis hiervan probeert het ad hoc comité de standpunten van de actoren die aan de onderhandelingen hebben deelgenomen over punten waarover nog geen eensgezindheid bestaat, nader op elkaar af te stemmen teneinde tot een algemeen akkoord te komen.

Sur la base de ce texte, le Comité ad hoc tente de rapprocher, sur des sujets pour lesquels il n'y a pas encore unanimité, les points de vue des divers acteurs de la négociation dans l'optique de dégager un accord général.


Op basis hiervan probeert het ad hoc comité de standpunten van de actoren die aan de onderhandelingen hebben deelgenomen over punten waarover nog geen eensgezindheid bestaat, nader op elkaar af te stemmen teneinde tot een algemeen akkoord te komen.

Sur la base de ce texte, le Comité ad hoc tente de rapprocher, sur des sujets pour lesquels il n'y a pas encore unanimité, les points de vue des divers acteurs de la négociation dans l'optique de dégager un accord général.


Zover zal het niet komen als Libië geen nadere actie onderneemt om aan onze zorgen tegemoet te komen.

Ceci ne se fera pas si la Libye ne prend pas de mesures supplémentaires pour répondre à nos préoccupations.


9. betreurt dat de EU-lidstaten niet bereid zijn een gemeenschappelijk standpunt in te nemen met betrekking tot de crisis in Libië, resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is zeer verontrust over het gevaar dat ad hoc-coalities van bereidwilligen of bilaterale samenwerkingsverbanden als haalbare substituten voor het GVDB in overweging worden genomen, aangezien geen enkele lidstaat in de gelegenheid is ter zake van defensie- en veiligheid een significante rol op het wereldtoneel van de 21ste eeuw ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; r ...[+++]


In het akkoord dat op 30 september 2002 tussen de Raad en de Commissie is bereikt over het specifieke programma "Integratie en versterking van de Europese onderzoeksruimte", waarmee uitvoering gegeven wordt aan het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2002-2006) , is bepaald dat zolang de Commissie geen nadere invulling heeft gegeven aan de procedure die zij zal toepassen voor het evalueren, selecteren en financieren van onderzoeksprojecten waarbij menselijke embryo's en menselijke embryonale stamcellen worden gebruikt, alleen die onderzoeksproj ...[+++]

L’accord du 30 septembre 2002, établi entre le Conseil et la Commission, pour le programme spécifique «Intégrer et renforcer l’Espace européen de la recherche» mettant en œuvre le sixième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstrations (2002-2006) stipulait que tant que la Commission n’aurait pas clarifié la procédure qu’elle mettrait en œuvre pour l’évaluation, la sélection et le financement des projets de recherche impliquant l’utilisation d’embryons humains et de cellules souches embryonnaires humaines, seuls les projets de recherche impliquant l’utilisation de cellules souches embryonnaires humaines mises en réserve dans ...[+++]


Voor de berekening van de laatste periode van 45 dagen om tot overeenstemming te komen wordt geen rekening gehouden met de tijd gedurende welke de bevoegde instantie wacht op nadere informatie die zij aan de kennisgever heeft gevraagd.

Les périodes durant lesquelles des informations complémentaires sont attendues du notifiant ne sont pas prises en compte pour le calcul du délai final de quarante-cinq jours pour parvenir à un accord.


Voor de berekening van de laatste periode van 45 dagen om tot overeenstemming te komen wordt geen rekening gehouden met de tijd gedurende welke de bevoegde instantie wacht op nadere informatie die zij aan de kennisgever heeft gevraagd.

Les périodes durant lesquelles des informations complémentaires sont attendues du notifiant ne sont pas prises en compte pour le calcul du délai final de quarante-cinq jours pour parvenir à un accord.


De overeenkomstig artikel 99 uit hoofde van een begrotingsjaar aangegane samenvattende voorlopige betalingsverplichtingen waarvoor vóór 1 februari van het daaropvolgende begrotingsjaar overeenkomstig artikel 100 geen nadere betalingsverplichtingen volgens de begrotingsnomenclatuur zijn aangegaan, komen uit hoofde van het oorspronkelijke begrotingsjaar te vervallen'.

Les engagements provisionnels globaux, effectués au titre d'un exercice conformément à l'article 99 et qui n'ont pas donné lieu avant le 1er février de l'exercice suivant aux engagements détaillés selon la nomenclature budgétaire conformément à l'article 100, font l'objet d'un dégagement au titre de l'exercice d'origine».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen als libië geen nadere' ->

Date index: 2025-07-27
w