Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koesteren van de moedertaal
Vrijheid een mening te koesteren
Zoveel mogelijk

Traduction de «koesteren we zoveel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koesteren van de moedertaal

cultiver la langue maternelle




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de wereldwijde slag om talent moeten wij onze geschoolde arbeidskrachten koesteren, kennisvlucht zoveel mogelijk beperken en tegelijkertijd mobiliteit voor EU-burgers makkelijker maken, talent uit het buitenland aantrekken en de vaardigheden van migranten beter benutten.

Dans la course mondiale aux talents, nous devons aussi encourager et soutenir notre main-d’œuvre qualifiée et réduire la fuite des cerveaux, tout en facilitant la mobilité des citoyens de l’UE, attirant les talents étrangers et mettant mieux à profit les compétences des migrants.


Waarom koesteren we zoveel wantrouwen tegen de collegiaal getoetste wetenschap?

Pourquoi nous méfions-nous autant des avis scientifiques révisés par les pairs?


Deze worden overvloedig en uitdrukkelijk gebruikt. Laten we niet vergeten dat we deze woorden moeten nemen voor wat ze zijn, namelijk voor concepten en, in het beste geval, voor instrumenten, waarvan de waarde enkel ligt in hun mogelijke bijdrage aan het behartigen van het algemeen belang, van het belang van zoveel mogelijk mensen. Dan gaat het echter niet om een - zelfs groeiend - aantal bevoorrechten die, zowel in het Noorden als in het Zuiden, voordeel kunnen halen uit om het even welke oude overeenkomst met om het even wie, maar wel om een groeiend aantal mannen, vrouwen en kinderen die samen de grote meerderheid van uitgestotenen va ...[+++]

Ces mots, ne l’oublions pas, nous devons les considérer pour ce qu’ils sont, c’est-à-dire des concepts et, au mieux, des instruments, qui n’ont de valeur que pour leur contribution éventuelle à la satisfaction de l’intérêt général, de l’intérêt du plus grand nombre de personnes, pas d’un nombre, même grandissant, de privilégiés, qui sauront profiter, au Nord comme au Sud, de n’importe quel accord passé avec n’importe qui, mais bien d’un nombre grandissant d’hommes, de femmes et d’enfants qui, ensemble, constituent la grande majorité des exclus de notre monde et qui attendent énormément d’une relation, sinon généreuse, du moins équilibrée ...[+++]


Mijns inziens is het niet overdreven te stellen dat de persoonlijkheid en wijsheid van de secretaris-generaal exemplarisch zijn voor de diepe en hoge aspiraties die wij koesteren ten aanzien van de organisatie die hij leidt, de organisaties waaraan hij al zoveel jaar op uitmuntende wijze leiding geeft.

Je ne pense pas qu’il soit exagéré de dire que la personnalité et la sagesse du secrétaire général illustrent nos aspirations les plus enthousiastes et les plus élevées vis-à-vis de l’institution qu’il dirige, une institution qu’il sert avec beaucoup de distinction depuis tant d’années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koesteren we zoveel' ->

Date index: 2024-07-31
w