Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule van onverminderde toepasselijkheid
Onverminderd
Tkm
Ton-kilometer
Ton-km
Tonkilometer
Zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur

Vertaling van "km onverminderd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herhaling voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhaling voor snelheidsvermindering tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsvermindering tot...km/h

rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h




clausule van onverminderde toepasselijkheid

clause de non-incidence


tonkilometer | ton-kilometer | ton-km | t/km [Abbr.] | tkm [Abbr.]

tonne-kilomètre | t k [Abbr.] | t/k [Abbr.] | t/km [Abbr.] | tkm [Abbr.]




zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur

zone dans laquelle la vitesse est limitée à 30 km à l'heure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. De ambtenaren verbonden aan de inspectiedienst van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding worden voor het jaar 2016 gemachtigd hun persoonlijk voertuig in het belang van de dienst te gebruiken binnen de perken van een globaal contingent van 214.000 km onverminderd de bepalingen van artikel 3.

Article 1. Les fonctionnaires attachés au service inspection du Service public fédéral de Programmation Intégration Sociale et Lutte contre la Pauvreté sont autorisés, pour l'année 2016, à utiliser leur voiture personnelle pour les besoins du service dans les limites d'un contingent global de 214.000 km, sans préjudice des dispositions de l'article 3.


Art. 2. De in artikel 1 bedoelde ambtenaren worden bovendien gemachtigd om van hun persoonlijk voertuig gebruik te maken binnen de agglomeratie van hun administratieve standplaats, binnen de perken van een bijkomend globaal contingent van 2.000 km, onverminderd de bepalingen van artikel 3.

Art. 2. Les fonctionnaires visés à l'article 1 sont en outre autorisés à utiliser leur voiture personnelle à l'intérieur de l'agglomération de leur résidence administrative dans les limites d'un contingent global supplémentaire de 2.000 km, sans préjudice des dispositions de l'article 3.


Art. 2. Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, wordt de bijdrage van de werkgevers in de kosten van het vervoer van de werknemers vastgesteld als volgt : a) Vervoer per spoorwegen (Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) : de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs wordt berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen opgenomen in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten in de Nationale Arbeidsraad; ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 19octies, conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, concernant l'intervention financière des employeurs dans le prix du transport des travailleurs, l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs est fixée comme suit : a) Transport par chemins de fer (Société nationale des chemins de fer belges) : l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans la convention collective de travail n° 19octies conclue au sein du Conseil national ...[+++]


­ Onverminderd het bepaalde in het voormelde koninklijk besluit van 11 juni 1954, is het de vliegtuigen verboden het gedeelte van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te overvliegen dat gelegen is binnen een cirkel met een straal van 4 km, met als middelpunt de Brusselse Grote Markt.

­ Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 11 juin 1954 prérappelé, il est interdit aux aéronefs de survoler la partie de la Région de Bruxelles-Capitale située à l'intérieur d'une circonférence de 4 km de rayon, centrée sur la Grand-Place de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Onverminderd het bepaalde in het voormelde koninklijk besluit van 11 juni 1954, is het de vliegtuigen verboden het gedeelte van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te overvliegen dat gelegen is binnen een cirkel met een straal van 4 km, met als middelpunt de Brusselse Grote Markt.

­ Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 11 juin 1954 prérappelé, il est interdit aux aéronefs de survoler la partie de la Région de Bruxelles-Capitale située à l'intérieur d'une circonférence de 4 km de rayon, centrée sur la Grand-Place de Bruxelles.


- 0,21 EUR per km voor de andere dan voormelde sectoren, onverminderd de meer gunstige bepalingen die op hen van toepassing zouden zijn.

- 0,21 EUR par km pour les autres secteurs que ceux énumérés ci-avant, sans préjudice de dispositions plus favorables qui leurs seraient appliquées.


Met het oog op het bevorderen van de grensoverschrijdende samenwerking aan zeegrenzen in ultraperifere regio's, en onverminderd het bepaalde in de eerste alinea, kan de Commissie, op verzoek van de betrokken lidstaat of lidstaten, in het besluit bedoeld in de tweede alinea aan zeegrenzen gelegen regio's van NUTS-niveau 3 in ultraperifere gebieden die maximaal 150 km van elkaar verwijderd zijn, als grensoverschrijdende gebieden aanmerken die steun kunnen ontvangen uit de corresponderende allocaties van deze lidstaten.

À la demande de l'État membre ou des États membres concernés, afin de faciliter la coopération transfrontalière aux frontières maritimes des régions ultrapériphériques, et sans préjudice des dispositions du premier alinéa, la Commission peut inclure, dans la décision visée au deuxième alinéa, des régions ultrapériphériques de niveau NUTS 3 situées le long de frontières maritimes séparées de plus de 150 km en tant que zones transfrontalières pouvant bénéficier d'un soutien à partir des dotations correspondantes de ces États membres.


Met het oog op het bevorderen van de grensoverschrijdende samenwerking aan zeegrenzen in ultraperifere regio's en onverminderd het bepaalde in de eerste alinea kan de Commissie , op verzoek van de betrokken lidstaten in het besluit als bedoeld in de tweede alinea ook aan zeegrenzen gelegen regio's van NUTS-niveau 3 in ultraperifere gebieden die maximaal 150 km van elkaar verwijderd zijn, als grensoverschrijdende gebieden aanmerken die steun kunnen ontvangen uit de corresponderende allocaties van deze lidstaten.

À la demande des États membres concernés, afin de faciliter la coopération transfrontalière aux frontières maritimes des régions ultrapériphériques, et sans préjudice des dispositions du premier alinéa, la Commission peut inclure dans la décision dont il est question au deuxième alinéa les régions ultrapériphériques de niveau NUTS 3 situées le long de frontières maritimes et séparées de plus de 150 km en tant que régions transfrontalières pouvant bénéficier d'un soutien à partir des dotations correspondantes de ces États membres .


Met het oog op het bevorderen van de grensoverschrijdende samenwerking aan zeegrenzen in ultraperifere regio's en onverminderd het bepaalde in de eerste alinea kan de Commissie, op verzoek van de betrokken lidstaten in het besluit als bedoeld in de tweede alinea ook aan zeegrenzen gelegen regio's van NUTS-niveau 3 in ultraperifere gebieden die maximaal 150 km van elkaar verwijderd zijn, als grensoverschrijdende gebieden aanmerken die steun kunnen ontvangen uit de corresponderende allocaties van deze lidstaten.

À la demande des États membres concernés, afin de faciliter la coopération transfrontalière aux frontières maritimes des régions ultrapériphériques, et sans préjudice des dispositions du premier alinéa, la Commission peut inclure dans la décision dont il est question au deuxième alinéa les régions ultrapériphériques de niveau NUTS 3 situées le long de frontières maritimes et séparées de plus de 150 km en tant que régions transfrontalières pouvant bénéficier d'un soutien à partir des dotations correspondantes de ces États membres.


Onverminderd de bepalingen onder § 1, moet de afstand tussen twee functies " mobiele urgentiegroepen" die zich in verschillende gemeenten bevinden, minstens 10 kilometer bedragen, behalve indien één van de twee " mobiele urgentiegroepen" zich in een gemeente bevindt met een bevolkingsdichtheid van minstens 1 200 inwoners per km, of, indien de twee " mobiele urgentiegroepen" zich in gemeenten bevinden met een bevolkingsdichtheid van minstens 600 inwoners per km elk.

Sans préjudice des dispositions du § 1er, la distance entre deux fonctions " services mobiles d'urgence" situées dans des communes différentes doit être d'au moins 10 km sauf si l'un des deux " services mobiles d'urgence" est situé dans une commune d'une densité de population d'au moins 1 200 habitants au km ou, si les deux " services mobiles d'urgence" sont situés dans des communes d'une densité de population d'au moins 600 habitants au km chacune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'km onverminderd' ->

Date index: 2024-11-11
w