Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klinische proef moet in dit geval binnen maximaal vijftien dagen » (Néerlandais → Français) :

Een opdrachtgever van een klinische proef moet in dit geval binnen maximaal vijftien dagen de minister en de bevoegde overheden op de hoogte brengen.

Le promoteur d'un essai clinique doit, en l'occurrence, en informer le ministre et les autorités compétentes dans un délai de quinze jours maximum.


Het bestuur betekent de schorsingsbeslissing aan de activiteitencoöperatie, via een aangetekende brief met de post, maximaal binnen de vijftien dagen na de datum waarop de opmerkingen van de coöperatie ontvangen werden of, in voorkomend geval, de datum van de hoorzitting.

L'Administration notifie la décision de suspension à la coopérative d'activité, par courrier recommandé à la poste, dans les 15 jours calendrier maximum de la date de la réception de ses remarques, le cas échéant, de la date de son audition.


Art. 33. In de gevallen beoogd in artikel 32, § 1, 1° en 2°, moet de aanvraag tot nieuwe verdeling van de kredieten door de Minister van Begroting goedgekeurd worden binnen een termijn van vijftien dagen voor elke nieuwe uitvoering, uitgezonderd wanneer dit betrekking heeft op niet-limitatieve vereffeningskredieten, in welk geval daar a posteriori een kredietoverschrij ...[+++]

Art. 33. Dans les cas visés à l'article 32, § 1, 1° et 2°, la demande de nouvelle répartition des crédits doit être approuvée par le Ministre du Budget, dans un délai de quinze jours, avant toute mise à exécution, excepté lorsqu'elle concerne des crédits de liquidation non limitatifs, auquel cas elle peut combler a postériori un dépassement de crédits.


Vanaf 1 mei 2004 verplicht artikel 28 van de wet inzake experimenten op de menselijke persoon de rapportage van ernstige bijwerkingen : de opdrachtgever van een klinische proef zorgt er voor dat alle relevante informatie over vermoedens van onverwachte ernstige bijwerkingen die tot de dood van een proefpersoon hebben geleid of kunnen leiden wordt geregistreerd en zo spoedig mogelijk gerapporteerd aan de minister en aan de bevoegde overheden, alsook aan het bevoegd Ethisch Comité en dit binnen de zeven dagen ...[+++]stige bijwerkingen binnen de vijftien dagen.

Depuis le 1 mai 2004, la loi relative aux expérimentations sur la personne humaine, en son article 28, contient l'obligation de notification des effets indésirables graves survenus : le promoteur d'un essai clinique s'assure que toutes les informations importantes concernant les suspicions d'effets indésirables graves inattendus ayant entraîné ou pouvant entraîner la mort d'une personne participant à une expérimentation sont enregistrées et notifiées le plus rapide ment possible au ministre et aux autorités compétentes, ainsi qu'au Co ...[+++]


Wanneer de hoogdringendheid wordt verondersteld of ingeroepen moet de inleidingszitting worden vastgesteld binnen een termijn van maximaal vijftien dagen te rekenen vanaf de datum van neerlegging van de akte van rechtsingang of vanaf het verzoek tot dagstelling in het kader van de permanente saisine.

Lorsque l'urgence est présumée ou invoquée, l'affaire doit être fixée à une audience d'introduction dans un délai maximum de quinze jours à dater de l'acte introductif d'instance ou de la demande de fixation dans le cadre de la saisine permanente.


Die voorziening moet in elk geval binnen vijftien dagen na de uitspraak van het arrest worden ingesteld, door een verklaring gedaan op de griffie van het hof van beroep in de bij artikel 417 bepaalde vorm».

Dans tous les cas, ce pourvoi est formé dans les quinze jours du prononcé de l'arrêt, par une déclaration faite au greffe de la cour d'appel dans les formes prévues à l'article 417».


Die voorziening moet in elk geval binnen vijftien dagen na de bij artikel 291 bepaalde betekening worden ingesteld, door een verklaring gedaan op de griffie van het hof van beroep in de bij artikel 417 bepaalde vorm».

Dans tous les cas, ce pourvoi sera formé dans les quinze jours de la signification prévue à l'article 291, par une déclaration faite au greffe de la cour d'appel dans les formes prévues à l'article 417».


7° de grasstrook wordt jaarlijks gemaaid in de periode vanaf 15 augustus tot en met 31 oktober waarbij het maaisel wordt afgevoerd binnen vijftien dagen na het maaien; minimaal een derde en maximaal de helft van de breedte van de grasstrook moet gemaaid worden; de ligging van het ongemaaide deel van de grasstrook wisselt elk jaar;

7° la bande herbeuse est fauchée chaque année entre le 15 août et le 31 octobre inclus, et les déchets sont évacués dans les quinze jours qui suivent le fauchage ; en cas de fauchage ou de débroussaillage, au minimum un tiers et au maximum la moitié de la largeur de la bande herbeuse doivent être fauchés ; la localisation de la bande non fauchée varie chaque année ;


In voorkomend geval moet de verklaring van naamkeuze overhandigd worden aan de ambtenaar van de burgerlijke stand of daarvan akte worden genomen door de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats van geboorte van het kind tijdens de aangifte van de geboorte binnen vijftien dagen na de bevalling.

La déclaration de choix de nom doit, le cas échéant, être remise à l'officier de l'état civil ou être actée par l'officier de l'état civil du lieu de naissance de l'enfant lors de la déclaration de naissance dans les quinze jours qui suivent l'accouchement.


In dat geval moet de aanvrager de bewijsstukken overleggen binnen een termijn bepaald door het bureau voor juridische bijstand die niet meer bedraagt dan vijftien dagen te rekenen vanaf de dag van de beslissing.

Dans ce cas, le demandeur doit produire les pièces justificatives dans un délai à fixer par le bureau d'aide juridique qui ne dépasse pas quinze jours à compter de la décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klinische proef moet in dit geval binnen maximaal vijftien dagen' ->

Date index: 2024-11-15
w