Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimaat in togo hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

19. De Europese Raad is ingenomen met het resultaat van de besprekingen met het Europees Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure, die tot een breed beginselakkoord hebben geleid over het grootste deel van de vier voorstellen van het wetgevingspakket energie/klimaat.

19. Le Conseil européen salue le résultat des travaux conduits avec le Parlement européen, dans le cadre de la codécision, qui ont permis de dégager un large accord de principe sur la plus grande partie des quatre propositions du paquet législatif énergie/climat.


Dit is een gevoelige discussie en het sociale klimaat heeft jammer genoeg niet toegelaten dat het ontwerp van aanbevelingen van de werkgroep ook hebben geleid tot aanbevelingen van de commissie.

Il s'agit d'une discussion sensible et, malheureusement, le climat social n'a pas permis que le projet de recommandations du groupe de travail conduise aussi à des recommandations de la commission.


Dit is een gevoelige discussie en het sociale klimaat heeft jammer genoeg niet toegelaten dat het ontwerp van aanbevelingen van de werkgroep ook hebben geleid tot aanbevelingen van de commissie.

Il s'agit d'une discussion sensible et, malheureusement, le climat social n'a pas permis que le projet de recommandations du groupe de travail conduise aussi à des recommandations de la commission.


19. De Europese Raad is ingenomen met het resultaat van de besprekingen met het Europees Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure, die tot een breed beginselakkoord hebben geleid over het grootste deel van de vier voorstellen van het wetgevingspakket energie/klimaat.

19. Le Conseil européen salue le résultat des travaux conduits avec le Parlement européen, dans le cadre de la codécision, qui ont permis de dégager un large accord de principe sur la plus grande partie des quatre propositions du paquet législatif énergie/climat.


Tal van methodes, die geen rekening houden met de context van de overheidsdiensten, hebben immers geleid tot een klimaat van wantrouwen en stress bij de medewerkers, omdat ze gemakkelijke indicatoren hanteerden die een vertekend beeld gaven van de opdrachten van de diensten.

En effet, nombreuses sont les méthodes qui, ignorant les contextes des administrations, ont abouti à créer un climat de méfiance et de stress des collaborateurs parce qu'elles fixaient des indicateurs chiffrés commodes mais déformants par rapport aux missions des services.


In dit verband is zij bezorgd over de spanningen die zich tijdens de voorbereiding op de verkiezingen hebben voorgedaan en die tot een verslechtering van het politieke klimaat in Togo hebben geleid.

A cet égard, elle exprime sa préoccupation par rapport aux tensions qui ont marqué la préparation électorale et conduit à une dégradation du climat politique au Togo.


De richtlijnen financiële verslaglegging hebben tot een beter klimaat voor de financiële verslaglegging in de EU geleid.

Les directives comptables ont amélioré le cadre de l’information financière dans l’UE.


Hieruit kan worden geconcludeerd dat aanmerkelijke inkomstendervingen en uitgavenoverschrijdingen in 2009 tot een sterke verslechtering van de begrotingssituatie van Griekenland hebben geleid, die slechts ten dele kan worden toegeschreven aan de verslechtering van het macro-economische klimaat en derhalve voornamelijk te wijten is aan het feit dat de Griekse autoriteiten in onvoldoende mate gevolg hebben gegeven aan de aanbeveling die de Raad in april 2009 krachtens artikel 104, lid 7, van het Verdrag tot oprichti ...[+++]

En conclusion, des baisses de recettes et des dépassements de dépenses considérables ont entraîné une grave détérioration de la position budgétaire de la Grèce, en 2009, qui ne peut être attribuée que partiellement à la détérioration des conditions macroéconomiques. Ils sont donc dus principalement à l’insuffisance de la réponse des autorités grecques à la recommandation d'avril 2009 adressée par le Conseil conformément à l’article 104, paragraphe 7, du TCE,


De EU is met name ongerust over de huidige situatie in Birma/Myanmar, met inbegrip van de terroristische aanslagen op 7 mei, die tot een aanzienlijk verlies aan onschuldige mensenlevens hebben geleid en voor een klimaat van onveiligheid hebben gezorgd.

L'UE est particulièrement préoccupée par la situation actuelle en Birmanie/au Myanmar, et notamment par les attentats du 7 mai, qui ont coûté la vie à de nombreux innocents et qui ont favorisé l'instauration d'un climat d'insécurité.


De richtlijnen financiële verslaglegging hebben tot een beter klimaat voor de financiële verslaglegging in de EU geleid.

Les directives comptables ont amélioré le cadre de l’information financière dans l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat in togo hebben geleid' ->

Date index: 2023-08-02
w