Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klimaat in cyprus de voorbije 18 maanden » (Néerlandais → Français) :

In de voorbije 18 maanden waren de meeste dergelijke gebeurtenissen - een periode waarin in Bulgarije drie verschillende regeringen aan de macht waren - veeleer zorg- dan vertrouwenwekkend, waarbij aanstellingen ongedaan moesten worden gemaakt wegens integriteitsproblemen, veroordeelde leiders van misdaadbendes uit de handen van de justitie konden blijven en onthullingen over de politieke beïnvloeding van het gerechtelijk apparaat elkaar opvolgden.

La plupart de ces événements intervenus au cours des 18 derniers mois – période au cours de laquelle la Bulgarie a connu trois gouvernements différents – ont été source d'inquiétude plutôt que rassurants, certaines nominations ayant dû être annulées en raison de problèmes d'intégrité, du fait que des dirigeants condamnés de groupes criminels organisés ont échappé à la justice et d'une succession de révélations sur l'ingérence politique dans le système judiciaire.


Op 18 september 2015 publiceerde UNICEF alarmerende cijfers over de situatie van 500.000 kinderen die in de voorbije vijf maanden alleen al op de vlucht zijn geslagen voor het geweld van Boko Haram.

Le 18 septembre 2015, Unicef a publié des chiffres alarmants concernant la situation de 500.000 enfants contraints de fuir les attaques de Boko Haram et ce, rien que sur les cinq derniers mois.


Bulgarije, Tsjechië, Denemarken, Griekenland, Malta, Portugal en Oostenrijk hebben ten aanzien van de aanspraken een referentieperiode van 6 maanden vóór de indiening van de insolventieaanvraag vastgesteld; Polen hanteert een referentieperiode van 9 maanden; Italië en Letland een periode van 12 maanden; Slowakije, Ierland en Litouwen een periode van 18 maanden; op Cyprus duurt de periode 78 weken; België heeft een periode vastgesteld die loopt van 12 maanden vóór de sluiting van de onderneming tot en met 13 maanden erna.

En Bulgarie, en République tchèque, au Danemark, en Grèce, à Malte, au Portugal et en Autriche, la période de référence adoptée équivaut aux six mois précédant la demande d’ouverture de la procédure d’insolvabilité à laquelle les créances se rapportent; cette période de référence est de neuf mois en Pologne, de douze mois en Italie et en Lettonie, de dix-huit mois en Slovaquie, en Irlande et en Lituanie et de soixante-dix-huit semaines à Chypre. La Belgique a défini une période allant du douzième mois qui précède la fermeture de l’entreprise jusqu’au treizième mois qui suit cette date.


De voorbije twaalf maanden is de drang om meer maatregelen ter bescherming van het klimaat te nemen wereldwijd toegenomen, zowel bij het publiek als bij de politici.

Ces 12 derniers mois, on a observé sur la scène publique et politique mondiale une dynamique de plus en plus favorable à une intensification de l'action pour le climat.


7. geeft uiting aan zijn grote ontzetting over de steeds vaker voorkomende ongecontroleerde geweldpleging door kolonisten, waaronder de recente moord op een 18 maanden oude Palestijnse baby ten gevolge van een brandaanslag in het Palestijnse dorp Douma op 28 juli 2015; is ingenomen met de algemene veroordeling van deze misdaad door de Israëlische leiders, al gingen die grotendeels voorbij aan het endemische karakter van de geweldp ...[+++]

7. exprime sa profonde indignation face à la tendance croissante à la violence incontrôlée de la part des colons, avec notamment le récent assassinat d’un enfant palestinien de 18 mois lors d'un incendie criminel dans le village palestinien de Douma, le 28 juillet 2015; se félicite de la condamnation généralisée de ce crime par les dirigeants israéliens, même si ceux-ci ont largement omis de reconnaître le caractère endémique de la violence des colons, facilitée par un climat d’impunité et d'encouragement installé depuis des décennies;


7. geeft uiting aan zijn grote ontzetting over de steeds vaker voorkomende ongecontroleerde geweldpleging door kolonisten, waaronder de recente moord op een 18 maanden oude Palestijnse baby ten gevolge van een brandstichting in het Palestijnse dorp Douma op 28 juli 2015; is ingenomen met de algemene veroordeling van deze misdaad door de Israëlische leiders, al gingen die grotendeels voorbij aan het endemische karakter van de gewel ...[+++]

7. exprime sa profonde indignation face à la tendance croissante à la violence incontrôlée des colons, notamment le récent assassinat d’un enfant palestinien de 18 mois lors d'un incendie criminel dans le village palestinien de Douma, le 28 juillet 2015; se félicite de la condamnation généralisée de ce crime par les dirigeants israéliens, même si ceux-ci ont largement omis de reconnaître le caractère endémique de la violence des colons, facilitée par un climat d’impunité et d'encouragement installé depuis des décennies;


40. constateert met tevredenheid dat het macro-economisch klimaat in Cyprus de voorbije 18 maanden verder is verbeterd en dat het begrotingstekort, dat vroeger een probleem vormde, teruggedrongen is; neemt voorts kennis van de lage percentages van inflatie en werkloosheid en het hoge groeipercentage van het BBP;

40. se réjouit de constater que, au cours des dix-huit derniers mois, le climat macroéconomique de Chypre s'est encore amélioré et que le déficit budgétaire, qui avait été source de préoccupations, s'est réduit; prend aussi acte des niveaux peu élevés des taux d'inflation et de chômage et de la forte croissance du PIB;


31. constateert met tevredenheid dat het macro-economisch klimaat in Cyprus de voorbije 18 maanden verder is verbeterd en dat het begrotingstekort, dat vroeger een probleem vormde, teruggedrongen is; neemt voorts kennis van de lage percentages van inflatie en werkloosheid en het hoge groeipercentage van het BBP;

31. se réjouit de constater que, au cours des dix‑huit derniers mois, le climat macroéconomique de Chypre s'est encore amélioré et que le déficit budgétaire, qui avait été source de préoccupations, s'est réduit; prend aussi acte des niveaux peu élevés des taux d'inflation et de chômage et de la suppléantte croissance du PIB;


Niettegenstaande dat de klimaat- en weersomstandigheden van de voorbije maanden op ons continent vooral argumenten lijken te hebben geleverd voor die wetenschappers die de invloed van de mens op de klimaatverandering door middel van CO2-emissie in twijfel trekken, dienen we onszelf wanneer we het in deze context over koolstofarme technologieën hebben toch de volgende vraag te stellen: op welke manier kunnen middelen worden vrijgemaakt die onontbeerlijk zijn ...[+++]

Indépendamment du fait que le climat et les conditions climatiques de ces derniers mois sur notre continent ont eu tendance à fournir des arguments aux scientifiques qui remettent en question l’influence des émissions de CO2 d’origine humaine sur le changement climatique, nous devrions toutefois, lorsque nous parlons de technologies à faibles émissions dans ce contexte, poser la question suivante: comment garantir les moyens nécessaires au développement de technologies propres et obtenir ainsi des résultats maximaux dans les délais les plus courts possibles? ...[+++]


Nadat het Voorzitterschap informatie had verstrekt over de werkzaamheden van de voorbije zes maanden en de verworvenheden op JBZ-gebied, informeerden de Ministers van Cyprus en Malta de Raad over de stand van de bekrachtigingen van de onderscheiden overeenkomsten inzake justitiële samenwerking.

Suite à l'information fournie par la Présidence sur les travaux des six derniers mois et sur l'acquis dans le secteur JAI, les Ministres de Chypre et Malte ont informé le Conseil de l'état de ratifications des différentes conventions en matière de coopération judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat in cyprus de voorbije 18 maanden' ->

Date index: 2024-07-16
w