Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimaat hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

T. overwegende dat het gebrek aan politieke stabiliteit en een goede basis voor het dagelijks bestuur, het ontbreken van grondwettelijk toezicht en - als belangrijkste element daarvan de scheiding der machten - alsmede de afwezigheid van een duidelijk grondwettelijk kader en de verslechtering van de sociaal-economische omstandigheden in Egypte tot een klimaat hebben geleid waarin nog steeds schendingen van de mensenrechten ongestraft plaatsvinden;

T. considérant le manque de stabilité politique et de gouvernance de base au jour le jour, sans contrôles et contrepoids constitutionnels, y compris le plus important, la séparation des pouvoirs, en l'absence d'un cadre constitutionnel clair et la détérioration des conditions socio-économiques en Égypte, a créé un climat dans lequel les violations des droits de l'homme ont continué à avoir lieu en toute impunité;


19. De Europese Raad is ingenomen met het resultaat van de besprekingen met het Europees Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure, die tot een breed beginselakkoord hebben geleid over het grootste deel van de vier voorstellen van het wetgevingspakket energie/klimaat.

19. Le Conseil européen salue le résultat des travaux conduits avec le Parlement européen, dans le cadre de la codécision, qui ont permis de dégager un large accord de principe sur la plus grande partie des quatre propositions du paquet législatif énergie/climat.


Dit is een gevoelige discussie en het sociale klimaat heeft jammer genoeg niet toegelaten dat het ontwerp van aanbevelingen van de werkgroep ook hebben geleid tot aanbevelingen van de commissie.

Il s'agit d'une discussion sensible et, malheureusement, le climat social n'a pas permis que le projet de recommandations du groupe de travail conduise aussi à des recommandations de la commission.


19. De Europese Raad is ingenomen met het resultaat van de besprekingen met het Europees Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure, die tot een breed beginselakkoord hebben geleid over het grootste deel van de vier voorstellen van het wetgevingspakket energie/klimaat.

19. Le Conseil européen salue le résultat des travaux conduits avec le Parlement européen, dans le cadre de la codécision, qui ont permis de dégager un large accord de principe sur la plus grande partie des quatre propositions du paquet législatif énergie/climat.


Dit is een gevoelige discussie en het sociale klimaat heeft jammer genoeg niet toegelaten dat het ontwerp van aanbevelingen van de werkgroep ook hebben geleid tot aanbevelingen van de commissie.

Il s'agit d'une discussion sensible et, malheureusement, le climat social n'a pas permis que le projet de recommandations du groupe de travail conduise aussi à des recommandations de la commission.


Tal van methodes, die geen rekening houden met de context van de overheidsdiensten, hebben immers geleid tot een klimaat van wantrouwen en stress bij de medewerkers, omdat ze gemakkelijke indicatoren hanteerden die een vertekend beeld gaven van de opdrachten van de diensten.

En effet, nombreuses sont les méthodes qui, ignorant les contextes des administrations, ont abouti à créer un climat de méfiance et de stress des collaborateurs parce qu'elles fixaient des indicateurs chiffrés commodes mais déformants par rapport aux missions des services.


L. overwegende dat het openstellen van de netten één van de factoren is die ertoe hebben geleid dat het goederenvervoer per spoor bijvoorbeeld in het Verenigd Koninkrijk met 60 procent, in Nederland met 42,5 procent, in Polen met meer dan 30 procent en in Duitsland met 25 procent is toegenomen, terwijl het goederenvervoer in bijvoorbeeld Frankrijk, waar de staatsspoorwegen tot dusver nauwelijks aan concurrentie onderhevig waren, met 28 procent is afgenomen; dat dit ook gevolgen voor de werkgelegenheid en de kwaliteit van de aangeboden diensten zal hebben en niet in de laatste plaats ook voor het ...[+++]

L. considérant que l'ouverture des réseaux constitue l'un des facteurs ayant conduit à ce que le transport ferroviaire de marchandises ait connu une croissance de 60 % au Royaume-Uni, de 42,5 % aux Pays-Bas, de plus de 30 % en Pologne et de 25 % en Allemagne, alors qu'il a enregistré une baisse de 28 % en France, où la société nationale de chemins de fer n'a pour l'instant pratiquement pas fait face à la concurrence; que cette situation n'est pas sans conséquence sur l'emploi et la qualité de l'offre, mais aussi sur le climat, le transport des marchandises ayant échappé au rail s'effectuant désormais par la route,


L. overwegende dat het openstellen van de netten één van de factoren is die ertoe hebben geleid dat het goederenvervoer per spoor bijvoorbeeld in het Verenigd Koninkrijk met 60 procent, in Nederland met 42,5 procent, in Polen met meer dan 30 procent en in Duitsland met 25 procent is toegenomen, terwijl het goederenvervoer in bijvoorbeeld Frankrijk, waar de staatsspoorwegen tot dusver nauwelijks aan concurrentie onderhevig waren, met 28 procent is afgenomen; dat dit ook gevolgen voor de werkgelegenheid en de kwaliteit van de aangeboden diensten zal hebben en niet in de laatste plaats ook voor het ...[+++]

L. considérant que l'ouverture des réseaux constitue l'un des facteurs ayant conduit à ce que le transport ferroviaire de marchandises ait connu une croissance de 60 % au Royaume-Uni, de 42,5 % aux Pays-Bas, de plus de 30 % en Pologne et de 25 % en Allemagne, alors qu'il a enregistré une baisse de 28 % en France, où la société nationale de chemins de fer n'a pour l'instant pratiquement pas fait face à la concurrence; que cette situation n'est pas sans conséquence sur l'emploi et la qualité de l'offre, mais aussi sur le climat, le transport des marchandises ayant échappé au rail s'effectuant désormais par la route,


31. is bezorgd over het ongunstige politieke klimaat in Albanië, waar spanningen binnen de regeringspartij tot een splitsing in die partij hebben geleid; betreurt het onvermogen van de Albanese regering om te handelen; verwacht concrete maatregelen van alle politieke partijen om het politieke klimaat te verbeteren;

31. est préoccupé par la précarité du climat politique en Albanie, où les tensions qui régnaient au sein du parti au pouvoir ont conduit à la scission de ce parti; déplore l'inertie du gouvernement albanais; attend de l'ensemble des partis politiques la prise de mesures concrètes propres à améliorer le climat politique;


26. is bezorgd over het ongunstige politieke klimaat in Albanië, waar spanningen binnen de regeringspartij tot een splitsing in die partij hebben geleid; betreurt het onvermogen van de Albanese regering om te handelen; verwacht concrete maatregelen van alle politieke partijen om het politieke klimaat te verbeteren;

26. est préoccupé par la précarité du climat politique en Albanie, où les tensions qui régnaient au sein du parti au pouvoir ont conduit à la scission de ce parti; déplore l'inertie du gouvernement albanais; attend de l'ensemble des partis politiques la prise de mesures concrètes propres à améliorer le climat politique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat hebben geleid' ->

Date index: 2023-10-13
w