Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
GWP
Het effect
Klimaat
Klimaat-regelingsapparatuur
Minister van Klimaat en Energie
Opwarmend vermogen
Opwarming van de aarde
Opwarming van het klimaat
Pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg
Schraal economisch klimaat
Weinig stimulerend economisch klimaat
Wereldwijde opwarming

Traduction de «klimaat geschapen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg

pré-embryon créé par voie naturelle


schraal economisch klimaat | weinig stimulerend economisch klimaat

morosité conjoncturelle




Minister van Klimaat en Energie

Ministre du Climat et de l'Energie




opwarming van het klimaat [ GWP | opwarmend vermogen | opwarming van de aarde | wereldwijde opwarming ]

réchauffement climatique [ potentiel de réchauffement global | PRG | réchauffement de l'atmosphère | réchauffement de la planète | réchauffement du climat | réchauffement global | réchauffement mondial | réchauffement planétaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ tijdens de eerste fase wordt een beleid uitgestippeld, worden de beheersprocedures en de instrumenten van de hulp verbeterd en wordt een klimaat geschapen waar binnen de administratie die bevoegd is voor de ontwikkelingssamenwerking aandacht bestaat voor thema's die verband houden met gender.

­ la première étape consiste à définir une politique, à améliorer les procédures de gestion et les outils de l'aide, et à favoriser un climat propice aux questions d'égalité des sexes à l'intérieur de l'administration chargée de la coopération au développement.


Het verslag zegt dat in de Belgische ontwikkelingssamenwerking een klimaat geschapen is van aandacht voor thema's die verband houden met gender.

Selon le rapport, on a créé, au sein de la Coopération belge au développement, un climat propice aux questions d'égalité des sexes.


Het is immers essentieel dat een gunstig klimaat geschapen wordt om de burgers en de instellingen aan te zetten tot initiatieven die passen in het raam van de duurzame ontwikkeling.

Il est en effet essentiel de créer un climat culturel et social des plus propices à la mobilisation des citoyens et des institutions vers les réalisations et les démarches qui s'inscrivent dans le développement durable.


Het verslag zegt dat in de Belgische ontwikkelingssamenwerking een klimaat geschapen is van aandacht voor thema's die verband houden met gender.

Selon le rapport, on a créé, au sein de la Coopération belge au développement, un climat propice aux questions d'égalité des sexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ tijdens de eerste fase wordt een beleid uitgestippeld, worden de beheersprocedures en de instrumenten van de hulp verbeterd en wordt een klimaat geschapen waar binnen de administratie die bevoegd is voor de ontwikkelingssamenwerking aandacht bestaat voor thema's die verband houden met gender.

­ la première étape consiste à définir une politique, à améliorer les procédures de gestion et les outils de l'aide, et à favoriser un climat propice aux questions d'égalité des sexes à l'intérieur de l'administration chargée de la coopération au développement.


1. is verheugd over de initiële inspanningen van de Commissie om prioriteit te geven aan maatregelen ter bevordering van het scheppen van banen, groei en investeringen; vraagt de Commissie in haar werkprogramma voor 2016 op deze doelstellingen gefocust te blijven en ambitieus te zijn in haar hervormingsagenda; is verheugd over de algemene lijnen van het pakket maatregelen voor betere regelgeving van de Commissie, dat maatregelen bevat om de administratieve rompslomp te verminderen, het concurrentievermogen te bevorderen en op de behoeften van kleine ondernemingen in te spelen; benadrukt dat een klimaat moet worden geschapen waarin ond ...[+++]

1. salue les premiers efforts de la Commission en vue d'accorder la priorité aux mesures propres à encourager la création d'emplois, la croissance et l'investissement; invite la Commission à rester concentrée sur ces objectifs et à faire preuve d'ambition dans son programme de réformes dans le cadre de son programme de travail pour 2016; se félicite des grandes lignes du train de mesures "Mieux légiférer" de la Commission, qui comprend des mesures destinées à réduire les contraintes administratives, à promouvoir la compétitivité et à répondre aux besoins des petites entreprises; met l'accent sur l'importance de créer un environnement dans lequel les entrepreneurs et les entreprises sont à même de créer de nouveaux emplois, de maintenir l ...[+++]


Met nieuwe infrastructuurvoorzieningen wordt er een positief klimaat geschapen voor een ambitieuze en concurrentiekrachtige Europese particuliere sector, worden groei en werkgelegenheid gestimuleerd en worden de toekomstige generaties betrokken bij het aanzwengelen van onze economie, en worden dus enkele van de meest dringende problemen aangepakt waar ons continent vandaag de dag mee kampt.

La construction de nouvelles infrastructures créera un environnement favorable pour un secteur privé européen combatif et compétitif, en stimulant la croissance, en créant des emplois et en incluant les générations futures dans la relance de notre économie, résolvant ainsi l'un des défis les plus urgents de notre continent aujourd'hui.


− (PT) Het probleem van de klimaatverandering en de uitstoot van CO2 en andere verontreinigende stoffen en de volatiliteit van de brandstofprijzen hebben een gunstig klimaat geschapen voor de wereldwijde ontwikkeling van elektrische voertuigen.

− (PT) Les problèmes que posent le changement climatique, les émissions de CO2 et les autres polluants et la volatilité des prix du pétrole ont créé un climat favorable au développement mondial des véhicules électriques.


De chaotische periode onder president Jeltsin in de jaren '90 heeft het klimaat geschapen voor terugkeer naar een sterk centraal staatsgezag zonder veel ruimte voor oppositie of kritische onderzoeksjournalistiek.

La Présidence chaotique de M. Eltsine dans les années 90 a généré un climat favorable au retour à une autorité centrale forte laissant peu de marge à l’opposition ou au journalisme critique d’investigation.


We hebben ons aangepast en zijn overgestapt op moderne technologie en onderzoek. We hebben een economisch klimaat geschapen waardoor Voralberg tot één van de modernste en meest concurrerende hightech locaties van Europa is geworden.

Nous nous sommes adaptés, nous avons misé sur les technologies modernes, nous avons misé sur la recherche, nous avons créé un environnement économique qui a fait du Land de Voralberg l’un des lieux d’Europe les plus modernes et les plus tournés vers la haute technologie et a établi sa compétitivité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat geschapen' ->

Date index: 2023-08-29
w