Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeleider kinderopvang
Klassenassistent kleuteronderwijs
Klassenassistente kleuteronderwijs
Kleuterleidster
Kleuteronderwijs
Kleuteronderwijs
Leerkracht bijzonder kleuteronderwijs
Leerkracht speciaal kleuteronderwijs
Leraar bijzonder kleuteronderwijs
Leraar kleuteronderwijs
Leraar speciaal kleuteronderwijs
Medewerkster kinderopvang
Onderwijsassistent kleuteronderwijs
Onderwijsassistente kleuteronderwijs
Preprimair onderwijs
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Wet op het kleuteronderwijs

Vertaling van "kleuteronderwijs pas toegekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs

enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle


klassenassistent kleuteronderwijs | klassenassistente kleuteronderwijs | onderwijsassistent kleuteronderwijs | onderwijsassistente kleuteronderwijs

agent spécialisé des écoles maternelles | assistante aux instituteurs de maternelles | assistant maternel | assistant maternel/assistante maternelle




weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

supplément de traitement pour prestations de garde au commissariat de police


supplement toegekend in geval van een zware handicap

supplément accordé en cas de handicap grave




kleuteronderwijs | preprimair onderwijs

éducation préprimaire | enseignement préprimaire | enseignement préscolaire


begeleider kinderopvang | kleuterleidster | leraar kleuteronderwijs | medewerkster kinderopvang

maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle




Wet op het kleuteronderwijs

Loi sur l'Enseignement préprimaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor verbeteringen in verband met de inschrijving van Roma-kinderen in mainstreamscholen (peuter- en kleuteronderwijs) kan het bijvoorbeeld nodig zijn dat naargelang het geval extra middelen aan afzonderlijke scholen worden toegekend, de toelatingsprocedures en de grenzen van de schooldistricten worden gewijzigd, voor openbaar vervoer wordt gezorgd, identiteitsdocumenten voor de ouders worden afgegeven of interculturele bemiddelaars worden ingeschakeld.

L'amélioration de la scolarisation des enfants roms dans des écoles ordinaires (éducation et soins de la petite enfance) peut nécessiter, selon le cas, l'apport de ressources supplémentaires à certains établissements, la modification des procédures d'admission ou des districts scolaires, la mise en place de transports publics, l'émission de pièces d'identité pour les parents ou encore l'intervention de médiateurs interculturels.


Art. 34. Om te voldoen aan de toepassing van artikel 13 bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving en van artikel 12 bis van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs, kan een afwijking van de in artikel 26 vermelde voorrangregels worden toegekend aan een houder van een voldoend bekwaamheidsbewijs in de organisatie van tweetalige klassen Frans - ge ...[+++]

Art. 34. Pour satisfaire à l'application de l'article 13bis du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement et de l'article 12bis du décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1 degré de l'enseignement secondaire, une dérogation aux règles de priorisation reprise à l'article 26 peut être octroyée en faveur d'un porteur de titre suffisant dans l'organisation des classes bilingues français - langues des signes à la condition de démontrer que le recours à ce titre suffisant est le seul moyen permettant de respecter la nor ...[+++]


« § 1 bis. In afwijking van paragraaf 1 worden er, voor het schooljaar (X, X+1), ook aan de scholen voor kleuteronderwijs die op basis van artikel 132, § 1, tellen, en die deel uitmaken van een schoolbestuur, of voor wat het gemeenschapsonderwijs betreft van een scholengroep zoals bepaald in het bijzonder decreet betreffende het gemeenschapsonderwijs van 14 juli 1998, dat een stijging van 12 kleuters kent op de eerste schooldag van oktober van het kalenderjaar X in vergelijking met de eerste schooldag van oktober van het kalenderjaar X-1, bijkomende lestijden volgens de schalen voor het kleuteronderwijs ...[+++]

« § 1 bis. Par dérogation au paragraphe 1, il est accordé aussi, pour l'année scolaire (X, X+1), aux écoles de l'enseignement maternel qui comptent sur la base de l'article 132, § 1, et qui font partie d'une autorité scolaire ou, pour ce qui est de l'enseignement communautaire, d'un groupe scolaire tel que visé dans la décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement communautaire, qui affiche une hausse de 12 petits enfants le premier jour de classe d'octobre de l'année calendaire X par rapport au premier jour de classe d'octobre de l'année calendaire X-1, des périodes supplémentaires selon les échelles pour l'enseignement mat ...[+++]


B = het aantal regelmatige leerlingen in het kleuteronderwijs die ingeschreven waren in de school op de eerste schooldag van februari van het kalenderjaar X. Indien het resultaat van A min B groter of gelijk is aan 12, dan worden er bijkomende lestijden volgens de schalen voor het kleuteronderwijs toegekend aan de school voor het schooljaar (X, X+1).

B = le nombre d'élèves réguliers dans l'enseignement maternel qui étaient inscrits dans l'école le premier jour de classe de février de l'année calendaire X. Si A moins B est supérieur ou égal à 12, des périodes supplémentaires selon les échelles pour l'enseignement maternel sont attribuées à l'école pour l'année scolaire (X, X+1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als blijkt dat de leerling een schooltoelage heeft ontvangen zonder dat de voorwaarden, vermeld in § 1, vervuld waren, wordt de schooltoelage voor het daaropvolgende jaar in het kleuteronderwijs pas toegekend en uitbetaald nadat vastgesteld is dat de leerling in het volgende schooljaar wel aan de voorwaarde in kwestie, vermeld in § 1, heeft voldaan.

S'il apparait que l'élève a reçu une allocation scolaire sans que les conditions visées au § 1, fussent remplies, l'allocation scolaire pour l'année suivante dans l'enseignement maternel n'est allouée et payée qu'après qu'il soit constaté, que l'élève a effectivement rempli la condition visée au § 1 dans l'année scolaire suivante.


Voor verbeteringen in verband met de inschrijving van Roma-kinderen in mainstreamscholen (peuter- en kleuteronderwijs) kan het bijvoorbeeld nodig zijn dat naargelang het geval extra middelen aan afzonderlijke scholen worden toegekend, de toelatingsprocedures en de grenzen van de schooldistricten worden gewijzigd, voor openbaar vervoer wordt gezorgd, identiteitsdocumenten voor de ouders worden afgegeven of interculturele bemiddelaars worden ingeschakeld.

L'amélioration de la scolarisation des enfants roms dans des écoles ordinaires (éducation et soins de la petite enfance) peut nécessiter, selon le cas, l'apport de ressources supplémentaires à certains établissements, la modification des procédures d'admission ou des districts scolaires, la mise en place de transports publics, l'émission de pièces d'identité pour les parents ou encore l'intervention de médiateurs interculturels.


Tot op heden heb ik stelselmatig een tegemoetkoming toegestaan in de kosten die het maximumbedrag van de normale vergoeding voor schoolkosten overschrijden, en ik heb tevens (ministeriële beslissing van 5 februari 2001) de vermelde vergoeding toegekend ten voordele van kinderen die het kleuteronderwijs volgen vanaf de leeftijd van vier jaar.

Jusqu'à présent, j'ai régulièrement accordé une intervention dans les frais dépassant le montant maximum des indemnités normales pour frais de scolarité, et j'ai également marqué mon accord (décision ministérielle du 5 février 2001) pour que ladite indemnité soit accordée au profit des enfants qui fréquentent, à partir de l'âge de quatre ans, les classes maternelles.


w