Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klem zich te realiseren welke enorme » (Néerlandais → Français) :

13. herinnert eraan dat de twee overkoepelende doelstellingen van de strategie voor jongeren (het creëren van gelijke kansen voor jongeren op de arbeidsmarkt en de bevordering van sociale integratie) verre van verwezenlijkt zijn en verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem zich te realiseren welke enorme impact de crisis heeft op de maatschappelijke participatie van jongeren;

13. rappelle que les deux grands objectifs de la stratégie en faveur de la jeunesse (créer des perspectives égales pour les jeunes sur le marché de l'emploi et promouvoir l'inclusion sociale) sont loin d'être atteints et engage la Commission et les États membres à prendre conscience de l'impact énorme que la crise a sur la participation des jeunes à la société;


Bij de overdenking van het pensioenbeleid is het goed zich te realiseren welk het verzekerde risico precies is.

Avant de repenser la politique des pensions, il est bon de comprendre la réelle portée du risque assuré.


23. herinnert eraan dat de twee overkoepelende doelstellingen van de strategie voor jongeren (het creëren van gelijke kansen voor jongeren op de arbeidsmarkt en de bevordering van sociale inclusie) verre van verwezenlijkt zijn en verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem zich te realiseren dat de crisis een enorme impact heeft op de maatschappe ...[+++]

23. rappelle que les deux grands objectifs de la stratégie en faveur de la jeunesse (créer des perspectives égales pour les jeunes sur le marché de l'emploi et promouvoir l'inclusion sociale) sont loin d'être atteints et engage la Commission et les États membres à prendre conscience de l'impact énorme qu'a la crise sur la participation des jeunes à la société;


Vele indicatoren geven met stelligheid aan dat er zich in het buitenland enorme kapitalen bevinden welke, door de toepassing van dit wetsvoorstel, voor de Belgische economie gerecupereerd kunnen worden.

De nombreux indicateurs confirment qu'à l'étranger se trouvent d'énormes capitaux que l'économie belge pourrait récupérer si l'on applique la présente proposition de loi.


Vele indicatoren geven met stelligheid aan dat er zich in het buitenland enorme kapitalen bevinden welke, door de toepassing van dit wetsvoorstel, voor de Belgische economie gerecupereerd kunnen worden.

De nombreux indicateurs confirment qu'à l'étranger se trouvent d'énormes capitaux que l'économie belge pourrait récupérer si l'on applique la présente proposition de loi.


Met het oog op de enorme diversiteit van situaties die zich kunnen voordoen in deze materie, geeft de FOD de voorkeur aan een continue aanpak door, in functie van de handicap, te onderzoeken welke concrete verbeteringen kunnen worden aangebracht aan de werkpost.

Eu égard à l'extrême diversité des situations qui peuvent se présenter en cette matière, le SPF privilégie plutôt l'approche consistant à examiner, en fonction du handicap, les améliorations concrètes à apporter aux postes de travail.


Door middel van deze strategie zouden de burgers zich moeten realiseren welke voordelen ze in hun dagelijks leven hebben van het lidmaatschap van de Europese Unie.

Le résultat de cette stratégie doit démontrer aux citoyens que l’appartenance à l’Union européenne leur apporte des avantages dans leur vie de tous les jours.


9. verzoekt de Raad en de Commissie met klem zich te verplichten het Parlement volledig in te lichten over de stappen en besluiten die worden genomen op de volgende Associatieraad EU-Tunesië; spoort de Raad en de Commissie in deze geest aan openbaar te maken welke maatregelen zij hebben genomen in het bijzonder ten aanzien van de mensenrechtenactivisten;

9. prie instamment le Conseil et la Commission de s'engager à informer pleinement le Parlement des démarches effectuées et des décisions prises lors du prochain Conseil d'association UE-Tunisie; exhorte, dans cet esprit, le Conseil et la Commission à rendre publiques les démarches entreprises concernant tout particulièrement les défenseurs des droits de l'homme;


Het is toch wel wat vreemd dat wij dit debat hebben gevoerd zonder de volwaardige deelname van vertegenwoordigers van de landen in Midden- en Oost-Europa, als wij ons realiseren voor welke enorme problemen en uitdagingen wij staan met betrekking tot de integratie van deze landen, niet alleen wat de institutionele operatie betreft, maar ook op het gebied van de beleidsvorming.

Il est un peu étrange que nous ayons mené ce débat sans l’entière participation des représentants des pays d’Europe centrale et orientale, alors que nous réalisons que l’absorption de ces pays comporte de nombreux problèmes et défis concernant le fonctionnement institutionnel mais aussi l’élaboration des politiques.


Met het oog op de enorme diversiteit van situaties die zich kunnen voordoen in deze materie, geeft de FOD de voorkeur aan een continue aanpak door, in functie van de handicap, te onderzoeken welke concrete verbeteringen kunnen worden aangebracht aan de werkpost.

Eu égard à l'extrême diversité des situations qui peuvent se présenter en cette matière, le SPF privilégie plutôt l'approche consistant à examiner, en fonction du handicap, les améliorations concrètes à apporter aux postes de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem zich te realiseren welke enorme' ->

Date index: 2025-03-09
w