Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesmede klem
Haak
Klem
Klem met hydraulisch geperst uiteinde
Klem van primaire wikkeling
Primaire klem
Tetanus
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «klem te waarborgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klem van primaire wikkeling | primaire klem

borne du primaire


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


tetanus | klem

tétanos | maladie grave (souvent fatale) du système nerveux central










klem met hydraulisch geperst uiteinde

embout pressé hydrauliquement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We boeken dus veel vooruitgang, maar ik vraag het Europees Parlement en de Raad met klem hun werk in verband met het voorgestelde wetboek voor telecommunicatie af te ronden, zodat wij snelle connectiviteit in de hele EU kunnen waarborgen.

C'est une avancée incontestable, mais j'encourage vivement le Parlement européen et le Conseil à terminer leurs travaux sur la proposition de code des télécommunications pour garantir une connectivité à haut débit sur l'ensemble du territoire de l'UE.


87. verzoekt de EU met klem te waarborgen dat derde landen alle mensen, met name vrouwen en meisjes, beschermen tegen foltering, door voorwaarden te koppelen aan steunverlening; verzoekt de Commissie haar steunbeleid jegens landen die foltering toepassen te heroverwegen en de steun over te hevelen naar de slachtoffers;

87. prie instamment l'Union européenne de veiller, en fixant des conditions à l'octroi d'aide à des pays tiers, à ce que ces derniers protègent tous les êtres humains de la torture, notamment les femmes et les filles; demande à la Commission de revoir sa politique d'aide à l'égard des pays qui pratiquent la torture et de réorienter cette aide vers le soutien aux victimes;


1. verzoekt de EU met klem te waarborgen dat derde landen alle mensen, met name vrouwen en meisjes, beschermen tegen foltering, door voorwaarden te koppelen aan steunverlening; verzoekt de Commissie haar steunbeleid jegens landen die foltering toepassen, te heroverwegen, en de steun over te hevelen naar de slachtoffers;

1. prie instamment l'Union européenne de veiller, en fixant des conditions à l'octroi d'aide à des pays tiers, à ce que ces derniers protègent tous les êtres humains de la torture, notamment les femmes et les filles; demande à la Commission de revoir sa politique d'aide à l'égard des pays qui pratiquent la torture et de réorienter cette aide vers le soutien aux victimes;


120. is van mening dat het Europees grensbewakingssysteem (EUROSUR) een belangrijk instrument zal zijn voor de bestrijding van de grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, aangezien hiermee de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de autoriteiten van de lidstaten wordt verbeterd en nieuwe technologie wordt ingezet voor het bewaken van de buitengrenzen en de gebieden vóór de grens; verzoekt de lidstaten, de Commissie en Frontex met klem te waarborgen dat EUROSUR vóór eind 2014 volledig operationeel zal zijn;

120. estime que le système européen de surveillance des frontières (EUROSUR) deviendra un instrument important dans la lutte contre la criminalité organisée transfrontière, en permettant d'accroître la coopération et l'échange d'informations entre les autorités compétentes des États membres et grâce à l'utilisation de nouvelles technologies de surveillance des frontières extérieures et des zones situées en amont; invite les États membres, la Commission et Frontex à veiller à ce que le système EUROSUR soit pleinement opérationnel à la fin de l'année 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
116. is van mening dat het Europees grensbewakingssysteem (EUROSUR) een belangrijk instrument zal zijn voor de bestrijding van de grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, aangezien hiermee de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de autoriteiten van de lidstaten wordt verbeterd en nieuwe technologie wordt ingezet voor het bewaken van de buitengrenzen en de gebieden vóór de grens; verzoekt de lidstaten, de Commissie en Frontex met klem te waarborgen dat EUROSUR vóór eind 2014 volledig operationeel zal zijn;

116. estime que le système européen de surveillance des frontières (EUROSUR) deviendra un instrument important dans la lutte contre la criminalité organisée transfrontière, en permettant d'accroître la coopération et l'échange d'informations entre les autorités compétentes des États membres et grâce à l'utilisation de nouvelles technologies de surveillance des frontières extérieures et des zones situées en amont; invite les États membres, la Commission et Frontex à veiller à ce que le système EUROSUR soit pleinement opérationnel à la fin de l'année 2014;


6. spoort de Russische autoriteiten aan de dialoog met de oppositie aan te gaan en terug te komen op hun besluit om oppositieleider Grigory Yavlinsky te verbieden zich te registreren voor de presidentsverkiezingen; verzoekt de Russische autoriteiten met klem te waarborgen dat de verkiezingen in maart vrij, eerlijk en democratisch verlopen, met gelijke kansen voor alle kandidaten;

6. presse les autorités russes d'engager un dialogue avec l'opposition et de réexaminer leur décision de refuser le dépôt de la candidature aux élections présidentielles d'un des leaders de l'opposition Grigori Iavlinski; invite les autorités russes à garantir la tenue d'élections présidentielles libres, équitables et démocratiques au mois de mars, auxquelles tous les candidats puissent participer à égalité de chances;


De bankunie, zo heeft de Europese Raad opnieuw met klem benadrukt, blijft een onmiddellijke prioriteit, omdat ze de financiële stabiliteit zal helpen waarborgen, de financiële fragmentatie verminderen, en normale kredietverstrekking aan de economie herstellen.

L'union bancaire reste une priorité immédiate – et le Conseil européen l'a de nouveau souligné avec force –, car elle contribuera à assurer la stabilité financière, à réduire la fragmentation financière et à rétablir des conditions normales d'octroi de crédits à l'économie.


verzoekt de Raad met klem de richtsnoeren inzake de doodstraf zodanig te actualiseren dat ingevolge die richtsnoeren alle activiteiten moeten worden ondersteund die strekken tot de volledige tenuitvoerlegging van de resolutie van de Algemene Vergadering, waarin onder meer alle staten die nog steeds de doodstraf toepassen, worden opgeroepen internationale juridische waarborgen voor ter dood veroordeelden in acht te nemen, in het bijzonder de minimumwaarborgen in de bijlage bij resolutie 1984/50 van 25 mei 1984 van de Economische en Soc ...[+++]

prie instamment le Conseil d'actualiser les lignes directrices relatives à la peine capitale pour que soient soutenues toutes les initiatives visant une application intégrale de la résolution de l'Assemblée générale, qui, entre autres aspects, appelle tous les États qui maintiennent la peine de mort à respecter les normes internationales prévoyant des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort, en particulier les normes minimales énoncées dans l'annexe de la résolution 1984/50 adoptée par le Conseil économique et social le 25 mai 1984; souligne que, aux termes de la résolution, des renseignements ...[+++]


De UITP wijst er met klem op dat de bij artikel 17, lid 3, onder c), viii, toegestane afwijkingen die “de continuïteit van de dienst of de productie” waarborgen, gehandhaafd moeten blijven.

Elle souligne tout particulièrement la nécessité de maintenir les dérogations prévues à l’article 17, paragraphe 3, point c) viii), qui garantissent «la continuité du service ou de la production».


In overeenstemming met de nadruk die zij legt op de eigen verantwoordelijkheid van Bosnië en Herzegovina, dringt de Europese Unie er bij de politieke leiders met klem op aan de uitvoering van de uitspraak van het Constitutionele Hof te waarborgen.

L'Union européenne, qui a toujours insisté sur le fait que la Bosnie-Herzégovine doit prendre en main son propre destin, engage vivement les dirigeants politiques du pays à assurer la mise en œuvre de la décision de la Cour constitutionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem te waarborgen' ->

Date index: 2025-08-18
w