Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klem noord-koreaanse vluchtelingen " (Nederlands → Frans) :

De EU maakt zich ook zorgen over de Noord-Koreaanse vluchtelingen in China.

La question des réfugiés nord-coréens demeure un sujet de préoccupation pour l'UE.


De Zuid-Koreaanse ngo NK Watch sprak met enkele Noord-Koreaanse vluchtelingen waaruit blijkt dat het werkritme moordend is.

En s'entretenant avec plusieurs réfugiés nord-coréens, l'ONG sud-coréenne NK Watch a appris que le rythme de travail auquel ils sont astreints est inhumain.


5. Alhoewel de Belgische zijde haar bezorgdheden in verband met de mensenrechtentoestand in Noord-Korea in bilaterale gesprekken geuit heeft, werd de specifieke problematiek van het terugsturen van Noord-Koreaanse vluchtelingen niet aangekaart tijdens contacten met de Chinese autoriteiten.

5. Bien que la Belgique ait évoqué ses préoccupations quant à la situation en matière de droits de l’homme en Corée du Nord lors d’entretiens bilatéraux, la problématique spécifique du refoulement de réfugiés nord-coréens par la Chine n’a pas été abordée à l’occasion de contacts avec les autorités chinoises.


5) Op welke wijze wordt tevens geprobeerd om de internationale druk op China op te voeren om te stoppen met het terugsturen van Noord-Koreaanse vluchtelingen naar hun eigen land?

5) De quelle façon tente-t-on d'exercer une pression internationale sur la Chine afin qu'elle mette fin au renvoi dans leur pays de réfugiés nord-coréens ?


Onze kennis van de leefomstandigheden is meestal gebaseerd op de vele verklaringen van Noord-Koreaanse vluchtelingen.

Notre connaissance des conditions de vie est souvent basée sur les nombreuses déclarations des réfugiés nord-coréens.


Onze kennis van de leefomstandigheden is meestal gebaseerd op de vele verklaringen van Noord-Koreaanse vluchtelingen," verklaarde de minister in een antwoord op een schriftelijke vraag van mij.

« Notre connaissance des conditions de vie est souvent basée sur les nombreuses déclarations des réfugiés nord-coréens». a déclaré le ministre en réponse à l'une de mes questions écrites.


Ik neem nota van de aanbeveling van de geachte senator om het Chinese terugstuurbeleid van gevatte Noord-Koreaanse vluchtelingen ook rechtstreeks met China ter sprake te brengen" .

Je prends bonne note de la recommandation de l'honorable sénateur de soulever également directement la politique chinoise de refoulement des réfugiés nord-coréens emprisonnés en Chine ».


10. verzoekt de lidstaten van de EU met klem Noord-Koreaanse vluchtelingen asiel te verlenen en de organisatie van Europese en internationale bescherming voor Noord-Koreanen die de wanhopige situatie in hun land ontvluchten stelselmatiger aan te pakken, en verzoekt de Commissie organisaties uit het middenveld die Noord-Koreaanse vluchtelingen helpen te blijven steunen;

10. prie instamment les États membres de l'Union de continuer à accorder l'asile aux réfugiés nord-coréens et de systématiser l'organisation de la protection européenne et internationale des Nord-Coréens qui fuient la situation dramatique qu'ils vivent chez eux, et demande à la Commission de continuer à soutenir les organisations de la société civile qui viennent en aide aux réfugiés nord-coréens;


10. verzoekt de lidstaten van de EU met klem Noord-Koreaanse vluchtelingen asiel te verlenen en de organisatie van Europese en internationale bescherming voor Noord-Koreanen die de wanhopige situatie in hun land ontvluchten stelselmatiger aan te pakken, en verzoekt de Commissie organisaties uit het middenveld die Noord-Koreaanse vluchtelingen helpen te blijven steunen;

10. prie instamment les États membres de l'Union de continuer à accorder l'asile aux réfugiés nord-coréens et de systématiser l'organisation de la protection européenne et internationale des Nord-Coréens qui fuient la situation dramatique qu'ils vivent chez eux, et demande à la Commission de continuer à soutenir les organisations de la société civile qui viennent en aide aux réfugiés nord-coréens;


14. verzoekt de lidstaten van de EU met klem asiel te blijven verlenen aan Noord-Koreaanse vluchtelingen en de organisatie van Europese en internationale bescherming voor Noord-Koreanen die de hopeloze situatie in de DVK land ontvluchten stelselmatiger aan te pakken; verzoekt de Commissie organisaties uit het middenveld die Noord-Koreaanse vluchtelingen helpen en vrije informatie naar de DVK zenden, te blijven steunen;

14. invite instamment les États membres à continuer d'accorder l'asile aux réfugiés nord-coréens et à adopter une approche plus systématique pour l'organisation de la protection de l'Union européenne et internationale au profit des Nord-Coréens qui fuient la situation désespérée en République populaire démocratique de Corée; invite la Commission à continuer de soutenir les organisations de la société civile qui aident les réfugiés nord-coréens et diffusent des informations libres à destination de la République populaire démocratique de Corée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem noord-koreaanse vluchtelingen' ->

Date index: 2022-04-05
w