Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste klem voor voorwerpfixatie
Gesmede klem
Haak
Klem
Klem met hydraulisch geperst uiteinde
Klem van primaire wikkeling
Klem voor hemodialysearm
Primaire klem
Tetanus

Vertaling van "klem en betuigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klem van primaire wikkeling | primaire klem

borne du primaire


tetanus | klem

tétanos | maladie grave (souvent fatale) du système nerveux central




aangepaste klem voor voorwerpfixatie

attache d'assistance de fixation d’un objet


klem voor hemodialysearm

clamp de bras pour hémodialyse




klem met hydraulisch geperst uiteinde

embout pressé hydrauliquement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. veroordeelt de aanslag van de al-Shabaabextremisten op studenten van het Garissa University College op 2 april 2015 met klem, en betuigt zijn oprechte medeleven aan de slachtoffers van alle aanslagen die zijn gepleegd door de terroristische groep al-Shabaab, en aan hun families;

1. condamne vivement l'attentat commis par les extrémistes d'Al-Chebab contre l'université de Garissa le 2 avril 2015 et exprime ses sincères condoléances aux victimes de tous les attentats commis par le groupe terroriste Al-Chebab et à leurs familles;


17. herhaalt dat vrijheid van godsdienst en overtuiging een grondrecht is, en veroordeelt met klem elke vorm van geweld of discriminatie op grond van godsdienst en overtuiging in Jemen; betuigt andermaal zijn steun voor alle initiatieven om de dialoog en het wederzijds respect tussen religieuze en andere gemeenschappen te bevorderen; verzoekt alle religieuze autoriteiten verdraagzaamheid te bevorderen en initiatieven te nemen tegen haat, sektarisme en gewelddadige en extremistische radicalisering;

17. rappelle que la liberté de religion et de conviction est un droit fondamental et condamne avec fermeté toute forme de violence ou de discrimination fondée sur la religion et de conviction au Yémen; réitère son soutien à toutes les initiatives visant à promouvoir le dialogue et le respect mutuel entre les communautés religieuses et les autres communautés; invite toutes les autorités religieuses à promouvoir la tolérance et à prendre des initiatives contre la haine, le sectarisme et la radicalisation violente et extrême;


1. veroordeelt met klem de meedogenloze afslachting van schoolkinderen door Tehreek-e-Taliban (TTP), een Pakistaanse splintergroepering van de Taliban, als een gruwelijke en laffe daad en betuigt zijn oprechte deelneming aan de families van de slachtoffers van de aanval op de school in Peshawar, alsook zijn steun aan de bevolking en de autoriteiten van Pakistan;

1. condamne fermement le massacre brutal d'écoliers perpétré par la branche des talibans pakistanais appelée Tehrik-e Taliban (TTP), qu'il considère comme un acte horrible de la plus grande lâcheté, et adresse ses condoléances aux familles des victimes de l'attaque sur l'école de Peshawar ainsi que son soutien au peuple et aux autorités du Pakistan;


6. beklemtoont dat de macht ten spoedigste aan een democratisch gekozen burgerbestuur moet worden overgedragen; betuigt zijn fundamentele solidariteit met alle Egyptenaren die voor hun land democratische aspiraties en waarden koesteren, en dringt aan op een spoedige hervatting van het democratisch proces, met inbegrip van vrije en eerlijke presidents- en parlementsverkiezingen via een alomvattend proces met deelneming van alle democratische krachten, en op de nodige economische en bestuurlijke hervormingen; verzoekt de Moslimbroederschap met klem bij te ...[+++]

6. souligne que le pouvoir devrait être transféré dès que possible à des autorités civiles démocratiquement élues; exprime sa profonde solidarité avec tous les Égyptiens qui tiennent à la concrétisation des aspirations et des valeurs démocratiques pour leur pays, et appelle à la reprise rapide du processus démocratique, y compris la tenue d'élections présidentielles et législatives libres et régulières dans le cadre d'un processus pleinement inclusif auquel pareticipent tous les acteurs démocratiques, et appelle également à l'élaboration des réformes économiques et de gouvernance qui s'imposent; demande instamment aux Frères musulmans de prendre part aux e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. spreekt eens te meer zijn diepste bezorgdheid uit over de humanitaire crisis in de Gazastrook en betuigt zijn solidariteit met de getroffen burgers; veroordeelt met klem de illegale politiek van Israël om het Palestijnse volk in Gaza collectief te straffen; is ingenomen met de petitie van 10 Israëlische mensenrechtenorganisaties tegen het onderbreken van de levering van brandstof en elektriciteit aan de Gazastrook; verzoekt Israël met klem zijn i ...[+++]

2. exprime à nouveau sa vive préoccupation quant à la crise humanitaire qui touche la bande Gaza et exprime sa solidarité avec la population civile palestinienne; condamne vivement la politique de punition collective illégale appliquée par Israël à l'égard du peuple palestinien de Gaza; se félicite de la pétition présentée par 10 organisations israéliennes de défense des droits de l'homme contre les coupures d'électricité et de carburant à Gaza; demande instamment à Israël, en tant que force d'occupation, de remplir l'obligation que lui imposent, à l'échelle internationale, les conventions de Genève, de garantir l'accès de l'aide et d ...[+++]


54. De Europese Raad veroordeelt met klem de afschuwelijke terroristische aanslag die op 15 oktober bij de grenspost Eretz in de Gazastrook drie Amerikaanse staatsburgers het leven heeft gekost, en betuigt zijn medeleven met de families van de overledenen.

54. Le Conseil européen condamne fermement l'attentat terroriste odieux qui a coûté la vie à trois citoyens américains près du point de passage d'Erez dans la Bande de Gaza, le 15 octobre, et adresse ses condoléances aux familles endeuillées.


De Europese Unie veroordeelt deze terroristische daad met klem en betuigt de Saoedische Regering haar innige deelneming.

L'Union européenne condamne fermement cet acte terroriste et transmet sa plus profonde sympathie au Gouvernement saoudien.


Met betrekking tot de instellingen die ex situ-collecties in hun bezit hebben, betuigt de Raad met klem steun aan de projecten en inspanningen van die instellingen om deel te nemen aan de nadere uitvoering van het Verdrag inzake biologische diversiteit, om de volgende redenen:

En ce qui concerne les institutions disposant de collections ex situ, le Conseil soutient fermement leurs projets et leurs efforts de participation à la poursuite de la mise en oeuvre de la Convention sur la diversité biologique, compte tenu des éléments suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem en betuigt' ->

Date index: 2020-12-15
w