Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kleine belasting bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte wijst mevrouw de Bethune op de mogelijke opbrengst van een dergelijke financiële transactietaks : zelfs een zeer kleine belasting, bijvoorbeeld van 0,05 % op alle financiële transacties, zou jaarlijks circa 500 miljard euro opbrengen.

Enfin, Mme de Bethune attire l'attention sur le produit éventuel d'une telle taxe sur les transactions financières: même une taxe minime, par exemple de l'ordre de 0,05 % sur l'ensemble des transactions financières, rapporterait environ 500 milliards d'euros par an.


- Hij is belast met het onderhoud van het klein materieel en de lokalen (bijvoorbeeld : kleine verbouwingen, kleine herstellingen, enz.).

- Il est amené à effectuer l'entretien lié au petit matériel et aux locaux (par exemple : petits aménagements, petites réparations, etc.).


Wij hebben bijvoorbeeld veilig kunnen stellen dat kleine ondernemingen niet worden getroffen door de meeste nieuwe regelingen en niet met nog meer bureaucratische rompslomp worden belast.

Nous sommes notamment parvenus à faire en sorte que les petites entreprises ne soient pas affectées par la plupart des nouvelles règles et qu’elles ne soient pas encombrées par des charges administratives supplémentaires.


De Commissie moedigt lidstaten aan dit zodanig te doen dat de respondenten hierdoor zo weinig mogelijk worden belast, bijvoorbeeld door gebruik te maken van gegevens uit de administratie. Daardoor blijven de meeste zeer kleine bedrijven al buiten statistische enquêtes.

La Commission encourage les États membres à limiter au maximum la charge pesant sur les répondants dans ce genre d’exercice, par exemple en recourant aux données administratives.


9. is van mening dat standaardisering en gedragscodices belangrijke elementen van zelfregulering zijn; vindt evenwel dat standaardisering niet tot overregulering mag leiden en daardoor een extra belasting vormen, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen; is derhalve van oordeel dat in de betreffende rechtsgrondslagen waarborgen tegen overregulering dienen te worden opgenomen, bijvoorbeeld door een betere coördinatie van de voorgenomen activiteiten met Parlement ...[+++]

9. considère que la normalisation et les codes de conduite sont des éléments importants de l'autorégulation; considère néanmoins que la normalisation ne doit pas engendrer une surréglementation, qui représenterait une charge supplémentaire, surtout pour les petites et moyennes entreprises; pense dès lors que les bases juridiques concernées devraient intégrer des dispositions visant à prévenir la surréglementation, par exemple par une meilleure coordination des activités envisagées avec le Parlement et le Conseil; prie la Commission de mettre à disposition du Parlement et du Conseil des informations au sujet des cas d'autorégulation et ...[+++]


Kleine stappen in de richting van convergentie worden wel gezet, bijvoorbeeld de opname van de clausule dat het heffen van belasting op luchtvaartbrandstof in elk geval voor vluchten in de Europese Gemeenschap mogelijk moet zijn.

Certes, des mesures modestes sont prises dans le sens d'une convergence, par exemple l'inclusion de la clause stipulant que la levée d'une taxe sur le carburant aérien doit être possible, du moins pour les vols à l'intérieur de la Communauté européenne.


6. onderstreept dat op Europees niveau een coördinatie van het fiscaal beleid vereist is, die de werkgelegenheid ten goede moet komen en die gericht moet zijn op verdergaande belastinghervormingen, ten einde de fiscale lasten op arbeid te verminderen, een voor kleine en middelgrote ondernemingen gunstiger fiscaal systeem in te voeren en fiscale prikkels te bieden ter stimulering van de particuliere investeringen, met name op het gebied van onderzoek, onderwijs, opleiding en levenslang leren, terwijl tegelijkertijd een stabiele financi ...[+++]

6. souligne qu'il demeure nécessaire de procéder à une coordination de la politique fiscale au niveau européen, laquelle devrait être favorable à l'emploi, prévoir d'autres réformes fiscales visant à réduire la charge des impôts pesant sur le travail, donner lieu à un système fiscal plus favorable aux petites et moyennes entreprises et recourir à des incitations fiscales en vue de stimuler l'investissement, en particulier dans le domaine de la recherche, de l'éducation, de la formation et de l'apprentissage tout au long de la vie, tout en garantissant parallèlement un financement stable de la protection sociale; propose dans ce contexte ...[+++]


Deze maatregelen omvatten onder meer: verstrekking van sociale huisvestingssubsidies in het merendeel van de lidstaten, zowel om te bouwen als rechtstreeks aan personen; investeringen om het huizenaanbod in achtergestelde stedelijke gebieden (Denemarken, Finland, Portugal, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) alsmede op het platteland (Portugal en Spanje) te renoveren en te vergroten; stimuleringsregelingen voor de ontwikkeling van speciale huisvesting, bijvoorbeeld kleine betaalbare appartementen voor jongeren (Luxemburg en Spanje), accommodatie voor rondtrekkende personen (Ierland), voor invaliden geschikte huisvesting (Oostenr ...[+++]

Par exemple, la plupart donnent des subventions au logement social, tant pour la construction que directement aux particuliers, investissent dans la rénovation et l'amélioration du parc immobilier dans les zones urbaines défavorisées (Danemark, Finlande, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni) mais aussi dans les zones rurales (Portugal et Espagne), fournissent des incitations au développement de logements spéciaux, par exemple des logements petits et abordables pour les jeunes (Luxembourg et Espagne), des logements pour gens du voyage (Irlande), des logements adaptés aux personnes handicapées (Autriche, Danemark, Allemagne et Royaume-U ...[+++]


Bepaalde kleine detailhandelszaken kunnen ook buiten de werkingssfeer van de richtlijn worden gehouden indien de aanduiding van de prijs per meeteenheid een overmatige belasting zou meebrengen bijvoorbeeld wegens het aantal te koop aangeboden produkten of wanneer het produkt niet rechtstreeks toegankelijk is voor de consument.

Certains petits commerces de détail peuvent également être exclus du champ d'application de la directive dans la mesure où l'indication du prix à l'unité constituerait pour eux une charge excessive, en raison par exemple du nombre de produits offerts à la vente ou lorsque le produit n'est pas directement accessible au consommateur.


Als die belasting een beetje verhoogd werd, bijvoorbeeld tot 0,5%, zou dat geen enkel probleem vormen voor de kleine belegger die als een goede huisvader optreedt, namelijk een stabiele belegging gespreid over verschillende jaren.

Elle est donc extrêmement faible. Si elle était un peu plus élevée - 0,5% par exemple -, cela ne poserait aucun problème au petit investisseur qui réalise un placement de bon père de famille, stable, s'étalant sur plusieurs années.


w