Het moge duidelijk zijn dat dit soort vertragingen ernstige gevolgen hebben voor de werkprogramma’s, met name voor micro-ondernemingen alsook het midden en kleinbedrijf en kleinschalige boerenbedrijven, al dan niet gerund door families. Zij hebben hier het meest onder te lijden, zeker gezien de verslechtering van de financiële en sociaaleconomische situatie als gevolg van de door het neoliberale beleid veroorzaakte crisis.
Ces retards ont des conséquences graves pour l’implémentation des programmes. Ce sont clairement les micro-entreprises et les PME, mais aussi les exploitations agricoles familiales et de taille modeste qui en souffrent le plus, surtout face à l’aggravation de la crise financière et socioéconomique provoquée par les politiques néolibérales.