Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klassieke maatregelen zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij BIAC zijn naast de klassieke maatregelen zoals evenwichtige rekrutering, gelijke promotiekansen, het combineren van beroeps en -gezinsleven door flexibele werkuren geen extra positieve discriminerende maatregelen ten voordele van vrouwen genomen in 2001.

Outre les mesures classiques comme le recrutement équilibré, des opportunités égales de promotion, la combinaison de la vie professionnelle et familiale par le biais d'horaires flexibles, BIAC n'a pas pris de mesures de discrimination positive supplémentaires en faveur des femmes en 2001.


Bij BIAC zijn naast de klassieke maatregelen zoals evenwichtige rekrutering, gelijke promotiekansen, het combineren van beroeps en -gezinsleven door flexibele werkuren geen extra positieve discriminerende maatregelen ten voordele van vrouwen genomen in 2001.

Outre les mesures classiques comme le recrutement équilibré, des opportunités égales de promotion, la combinaison de la vie professionnelle et familiale par le biais d'horaires flexibles, BIAC n'a pas pris de mesures de discrimination positive supplémentaires en faveur des femmes en 2001.


Ik ben van mening dat dit een te overwegen laatste middel is als de actuele maatregelen zoals de toekenning van de FAVV-smiley in het kader van de autocontrole, de sedert einde 2008 aangeboden omkadering door een voorlichtingscel van het FAVV, dat recente initiatief “Opleidingalternatief voor een administratieve boete” en de klassieke repressieve maatregelen en sacties niet de verkoopte vruchten afwerpen.

Je pense que c’est un dernier recours à envisager si les mesures actuelles de stimulation comme l’attribution d’un Smiley AFSCA dans le cadre de l’autocontrôle, l’encadrement offert par une cellule de vulgarisation de l'AFSCA depuis fin 2008, l'initiative récemment développée " formation en guise d'alternative à une amende administrative" et les mesures répressives et les sanctions ne donnent pas les résultats escomptés.


Bijzondere aandacht gaat hierbij naar de lange-termijnwerkloosheid: niet alleen de klassieke middelen inzake economische politiek, zoals maatregelen op het gebied van de macro-economie en de economische competitiviteit zijn nodig, maar evenzeer zijn maatregelen inzake onderwijs en opleiding, bestrijding van misdaad en armoede die van generatie op generatie overgedragen wordt, nodig.

A cet égard, le chômage de longue durée bénéficie d'un intérêt particulier: sont nécessaires, non seulement des moyens classiques en matière de politique économique, comme des mesures macroéconomiques et des mesures relatives à la compétitivité économique, mais également des mesures relatives à l'enseignement et à la formation, ainsi que des mesures relatives à la lutte contre la criminalité et la pauvreté qui se transmet d'une génération à l'autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit houdt in dat de klassieke tewerkstellingsprogramma's, zoals DAC en gesco's, maar ook de werkervaringsprogramma's en nieuwere types maatregelen in het kader van het doelgroepenbeleid, kansenbeleid en de duurzame tewerkstelling, zoals sociale werkplaatsen, invoegbedrijven, .gefinancierd worden door enerzijds de begroting van het Vlaams Gewest en anderzijds vanuit de federale overheid, hetzij via de trekkingsrechten, hetzij via de activering van de we ...[+++]

Cela implique que les programmes classiques pour l'emploi, tels que TCT et ACS, mais aussi les programmes d'expérience professionnelle et les nouveaux types de mesures dans le cadre de la politique des groupes-cibles, la politique des groupes à risque et l'emploi durable, tels que les ateliers sociaux, les entreprises d'insertion, .sont financés sur la base d'une part du budget de la Région flamande et d'autre part, à partir de l'autorité fédérale, soit par le biais des droits de tirage, soit par l'activation des allocations de chômage.


Onderhavig voorstel zal uitmonden in één enkele reeks gecoördineerde voorschriften voor klassieke sectoren zoals interventie, particuliere opslag, douanecontingenten, exportrestituties, beschermende maatregelen, voorschriften inzake overheidssteun en mededinging, alsook bekendmaking en verslaglegging van gegevens.

La proposition à l'examen vise à fournir un ensemble unique de règles harmonisées dans les domaines classiques de la politique de marché que sont l'intervention, le stockage privé, les contingents tarifaires d'importation, les restitutions à l'exportation, les mesures de sauvegarde, la règlementation en matière d'aides d'État et de concurrence, ainsi que la communication et la déclaration de données.


Marktconforme instrumenten zoals milieugerelateerde belastingen, emissiehandelsystemen en subsidies kunnen in dit verband een effectieve aanvulling vormen op klassieke regelgevende maatregelen.

À cet effet, des instruments s'articulant sur le marché - taxes environnementales, système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre (ETS) et subventions - peuvent compléter utilement les mesures régulatrices traditionnelles.


3.5. De Franse Gemeenschap zal de nodige regelgevende maatregelen treffen om iedere " total immersion" -stage, zoals bedoeld in dit besluit, met het klassieke schoolbezoek gelijk te stellen voor de homologatie van de diploma's.

3.5. La Communauté française prendra les dispositions réglementaires nécessaires pour que tout séjour en immersion linguistique visé par le présent accord soit assimilé à la fréquentation scolaire classique pour l'homologation des diplômes.


De "klassieke" aanpak van de bestrijding van illegale immigratie is regelingen te treffen in het kader van het vreemdelingenrecht, zoals het sanctioneren van vervoerders of het treffen van maatregelen tegen illegale tewerkstelling.

Une approche "classique" pour combattre l'immigration clandestine consiste à adopter des dispositions réglementaires dans le cadre de la législation sur les étrangers, par exemple des sanctions à l'encontre des transporteurs ou des mesures contre l'emploi illégal.


De "klassieke" aanpak van de bestrijding van illegale immigratie is regelingen te treffen in het kader van het vreemdelingenrecht, zoals het sanctioneren van vervoerders of het treffen van maatregelen tegen illegale tewerkstelling.

Une approche "classique" pour combattre l'immigration clandestine consiste à adopter des dispositions réglementaires dans le cadre de la législation sur les étrangers, par exemple des sanctions à l'encontre des transporteurs ou des mesures contre l'emploi illégal.




Anderen hebben gezocht naar : klassieke maatregelen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klassieke maatregelen zoals' ->

Date index: 2024-02-15
w