Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artillerie
Bekleding van klassieke wagens restaureren
Bureau voor harmonisatie
Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt
Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie
Conventioneel wapen
EU-referentielaboratorium voor klassieke varkenspest
EUIPO
Europees Merkenbureau
HBIM
Handboek voor de diagnose van klassieke varkenspest
Harmonisatiebureau voor de interne markt
Het aanbrengen van nieuwe onderdelen
Hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken
In oudere modellen
Klassiek wapen
Klassieke geschiedenis
Klassieke oudheid
Klassieke varkenspest
Leerkracht Grieks voortgezet onderwijs
Leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs
MBG
Merkenbureau van de Gemeenschap
Modellen voor bedrijfsprocessen beheren
Modellen voor bedrijfsprocessen creëren
Onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs
Oudere modellen
Stoffering van klassieke wagens restaureren

Traduction de «klassiek modellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschrijvingen van bedrijfsprocessen en de organisatiestructuur maken op basis van modellen van bedrijfsprocessen -notaties en -hulpmiddelen | modellen voor bedrijfsprocessen beheren | hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken | modellen voor bedrijfsprocessen creëren

créer des modèles de processus d’entreprise


klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]

histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]


communautair referentielaboratorium voor klassieke varkenspest | EU-referentielaboratorium voor klassieke varkenspest

laboratoire communautaire de référence pour la peste porcine classique


diagnosehandboek tot vaststelling van diagnostische procedures, bemonsteringsprocedures en criteria voor de evaluatie van de resultaten van laboratoriumtests voor de bevestiging van klassieke varkenspest | Handboek voor de diagnose van klassieke varkenspest

manuel diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de laboratoire de confirmation de la peste porcine classique | Manuel du diagnostic de la peste porcine classique


bekleding van klassieke wagens restaureren | stoffering van klassieke wagens restaureren

effectuer la restauration de la sellerie de voitures classiques


onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs

professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien


aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde onderdelen in [oudere modellen] | het aanbrengen van nieuwe onderdelen [in oudere modellen]

post-équipement | reconfiguration du système sous l'aspect de la sécurité | traitement 'end of pipe'




conventioneel wapen [ artillerie | klassiek wapen ]

arme conventionnelle [ arme classique | artillerie ]


Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het « wettig » of « statelijk recht » (ontstaan in de koloniale tijd) overlapte de klassiek modellen voor de verdeling van grond die gebaseerd waren op het « gewoonterecht » dat, aangezien het juridisch niet erkend wordt, geen argument kan zijn om zich te verzetten tegen de toe-eigening van grote oppervlakten landbouwgrond;

Le « droit légal » ou « étatique » (issus de la période coloniale) s'est superposé aux modèles classiques de distribution des terres organisés par le « droit coutumier » qui, n'ayant pas de reconnaissance juridique, ne peut être évoqué pour s'opposer à l'accaparement d'importantes superficies de terres agricoles;


(10 bis) De culturele en creatieve sectoren worden geconfronteerd met de overgang naar het digitale tijdperk, waardoor klassieke modellen in het gedrang komen, waardeketens aan verandering onderhevig zijn en nieuwe bedrijfsmodellen gevraagd zijn.

(10 bis) Les secteurs de la culture et de la création sont confrontés à une transition numérique qui bouleverse les schémas traditionnels, transforme les chaînes de valeur et exige de nouveaux modèles économiques.


De hybride modellen (elektriciteit en klassieke brandstof) beginnen zeer goed te presteren en komen binnenkort op de markt.

Il est vrai que les modèles hybrides (électricité et carburants classiques) commencent à être très performants et vont venir sur le marché.


Om specifieke kenmerken af te leiden voor het vegetatiesysteem moet een referentiemodel worden gebruikt, te weten het project MARS (ref. 2), inzonderheid gelet op de structuur van het project zelf die steunt op aanvullende methoden waarbij een beroep wordt gedaan op terreinopmetingen, op een hoge ruimtelijke resolutie (gegevens SPOT en Landsat/TM) alsook op frequente observaties (NOAA/AVHRR) en op klassieke agrometeorologische modellen;

Un modèle de référence qui doit être utilisé pour inférer des spécifications pour le système végétal est le projet MARS (Réf. 2), en particulier en raison de la structure du projet même qui repose sur des méthodes complémentaires recourant à des relevés de terrain, à une haute résolution spatiale (données SPOT et Landsat/TM) ainsi qu'à de fréquentes observations (NOAA/AVHRR) et à des modèles agrométéorologiques classiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om specifieke kenmerken af te leiden voor het vegetatiesysteem moet een referentiemodel worden gebruikt, te weten het project MARS (ref. 2), inzonderheid gelet op de structuur van het project zelf die steunt op aanvullende methoden waarbij een beroep wordt gedaan op terreinopmetingen, op een hoge ruimtelijke resolutie (gegevens SPOT en Landsat/TM) alsook op frequente observaties (NOAA/AVHRR) en op klassieke agrometeorologische modellen;

Un modèle de référence qui doit être utilisé pour inférer des spécifications pour le système végétal est le projet MARS (Réf. 2), en particulier en raison de la structure du projet même qui repose sur des méthodes complémentaires recourant à des relevés de terrain, à une haute résolution spatiale (données SPOT et Landsat/TM) ainsi qu'à de fréquentes observations (NOAA/AVHRR) et à des modèles agrométéorologiques classiques;


Als we bijvoorbeeld met het probleem van de vergrijzing willen omgaan, hebben we enerzijds een aantal zogezegd klassieke vernieuwingen nodig, zoals nieuwe medicijnen, maar moeten we anderzijds innovatieve modellen voor onze sociale, pensioen- en zorgstelsels overwegen.

Par exemple, pour résoudre le problème du vieillissement de la population, nous avons d’une part besoin d’innovations dites classiques, comme de nouveaux médicaments, et nous devons d’autre part réfléchir à des modèles innovants pour la société, les pensions et les systèmes de santé.


Aldis Kušķis (PPE-DE ) – (LV) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte commissaris, president Loekasjenko, de dictator van Wit-Rusland, spant zich in - en met succes - om een totalitair regime tot stand te brengen, en hij volgt daarbij de door hem bewonderde klassieke modellen van het sovjettotalitarisme. Dit keer wordt daarbij niet teruggegrepen op de communistische ideologie van de zogenaamde dictatuur van het proletariaat; wat we zien, is een methodische aanval op de burgerlijke en politieke vrijheden van het Wit-Russische volk en op de vrijheid van meningsuiting en het recht op eerlijke informatie.

Aldis Kušķis (PPE-DE ). - (LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, Loukachenko, le dictateur du Belarus, est en train de réussir à créer un régime totalitaire en s’inspirant des classiques du communisme totalitaire soviétique et en les glorifiant. Cette fois, il ne se cache pas derrière le masque de la dictature du prolétariat et de l’idéologie communiste, mais il détruit méthodiquement les libertés civiles et politiques du peuple du Belarus, il détruit le droit à la liberté d’expression et à l’information exacte.


Aldis Kušķis (PPE-DE) – (LV) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte commissaris, president Loekasjenko, de dictator van Wit-Rusland, spant zich in - en met succes - om een totalitair regime tot stand te brengen, en hij volgt daarbij de door hem bewonderde klassieke modellen van het sovjettotalitarisme. Dit keer wordt daarbij niet teruggegrepen op de communistische ideologie van de zogenaamde dictatuur van het proletariaat; wat we zien, is een methodische aanval op de burgerlijke en politieke vrijheden van het Wit-Russische volk en op de vrijheid van meningsuiting en het recht op eerlijke informatie.

Aldis Kušķis (PPE-DE). - (LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, Loukachenko, le dictateur du Belarus, est en train de réussir à créer un régime totalitaire en s’inspirant des classiques du communisme totalitaire soviétique et en les glorifiant. Cette fois, il ne se cache pas derrière le masque de la dictature du prolétariat et de l’idéologie communiste, mais il détruit méthodiquement les libertés civiles et politiques du peuple du Belarus, il détruit le droit à la liberté d’expression et à l’information exacte.


In het kader van deze vervangingsactie hebben heel wat handelaars ook « Europese platen » aangeboden, die beduidend duurder waren dan de klassieke modellen.

Dans le cadre de cette action de remplacement, quantité de commerçants ont également offert à leurs clients des « plaques européennes » qui étaient notablement plus coûteuses que le modèle classique.


Deze bureaus mogen echter niet functioneren als instanties waar werklozen de klassieke diensten worden aangeboden, maar moeten het voorbeeld volgen van de modellen die ook elders in de Europese Unie bestaan waar werklozen geïndividualiseerde dienstverlening krijgen.

Ces centres devront s’écarter de la prestation de services conventionnelle aux chômeurs pour adopter les modèles qui ont également cours aujourd’hui dans l’Union européenne et qui consistent en une prestation personnalisée de services aux chômeurs.


w