Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klassement bovendien dermate vol staat " (Nederlands → Frans) :

De Rijksdienst stelde vast dat het aantal kinderbijslagdossiers dat de diensten moeten behandelen gestaag toeneemt en dat de overname van alle dossiers beheerd door de werkgevers van de openbare sector het aantal dossiers aanzienlijk zal doen toenemen, en vreest dan ook dat de stabiliteit van sommige van zijn gebouwen (Antwerpen, Brussel, Charleroi en Luik) niet meer voldoende gewaarborgd is en dat de werkruimte wegens de beperkte ruimte voor het klassement bovendien dermate vol staat dat de kwaliteit van die omgeving in het gedrang komt.

Ayant constaté que le nombre de dossiers d'allocations familiales à traiter par ses services est sans cesse croissant et que la reprise massive de l'ensemble des dossiers gérés par les employeurs du secteur public va augmenter de manière significative le nombre de dossiers gérés, l'Office craint que la stabilité de certains de ses bâtiments (Antwerpen, Bruxelles, Charleroi et Liège) ne soit plus suffisamment garantie et qu'en outre, les espaces destinés au classement étant limités, les espaces de travail soient encombrés à un point tel que la qualité de cet environnement en soit affectée.


Bovendien kunnen de zwaar gehandicapte personen in veel gevallen zelf niets ondernemen om hun gezin uit deze penibele financiële toestand te helpen, vermits hun handicap dermate is dat zij permanent hulpbehoevend zijn (en door de Staat worden erkend als zwaar hulpbehoevenden, daar zij een handicap hebben van categorie 3 of 4) en aldus op generlei wijze het inkomen van h ...[+++]

Dans bon nombre de cas les personnes atteintes d'un handicap lourd ne peuvent même rien entreprendre pour aider leur famille à sortir de cette pénible situation financière , étant donné que leur handicap est tel qu'ils ont besoin de se faire aider en permanence (et qu'ils sont reconnus par l'État comme personnes fortement tributaires de soins, leur handicap étant classé dans la catégorie 3 ou 4) et ne peuvent ainsi en aucune façon augmenter le revenu du ménage.


De tekst staat niet alleen vol met pseudo-intellectuele abracadabra, maar is bovendien ongelooflijk betuttelend als er waarheden als een koe worden gedebiteerd als “wijst op het belang van de veiligheidsproblemen”.

En plus d’utiliser un jargon qui se veut intellectuel, le texte parvient également à prendre un ton incroyablement condescendant lorsqu’il formule des déclarations d’une évidence aveuglante, telles que «met l’accent sur l’importance des questions de sécurité».


De dialoog tussen de Commissie en het Parlement heeft het mij mogelijk gemaakt vol vertrouwen te verklaren dat de richtlijn die we nu hebben en die symbool staat voor een sociaal Europa, een zelfs nog grotere bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers biedt, en er bovendien voor zorgt dat deze niet de dupe worden van de flexibele organisatie van de arbeidstijd waar onze ondernemers om vragen.

Le dialogue entre la Commission et le Parlement m’a permis d’affirmer en toute confiance que la directive que nous avons désormais et qui fait office de symbole d’une Europe sociale, protège davantage encore la santé et la sécurité des travailleurs, tout en veillant à ce que ceux-ci ne soient pas menacés par l’aménagement flexible du temps de travail réclamé par nos chefs d’entreprises.


Bovendien kunnen de zwaar gehandicapte personen in veel gevallen zelf niets ondernemen om hun gezin uit deze penibele financiële toestand te helpen, vermits hun handicap dermate is dat zij permanent hulpbehoevend zijn (en door de Staat worden erkend als zwaar hulpbehoevenden, daar zij een handicap hebben van categorie 3 of 4) en aldus op generlei wijze het inkomen van h ...[+++]

Dans bon nombre de cas les personnes atteintes d'un handicap lourd ne peuvent même rien entreprendre pour aider leur famille à sortir de cette pénible situation financière , étant donné que leur handicap est tel qu'ils ont besoin de se faire aider en permanence (et qu'ils sont reconnus par l'État comme personnes fortement tributaires de soins, leur handicap étant classé dans la catégorie 3 ou 4) et ne peuvent ainsi en aucune façon augmenter le revenu du ménage.


Bovendien kunnen de zwaar gehandicapte personen in veel gevallen zelf niets ondernemen om hun gezin uit deze penibele financiële toestand te helpen, vermits hun handicap dermate is dat zij permanent hulpbehoevend zijn (en door de staat worden erkend als zwaar hulpbehoevenden, daar zij een handicap hebben van categorie 3 of 4) en aldus op generlei wijze het inkomen van h ...[+++]

Dans bon nombre de cas les personnes atteintes d'un handicap lourd ne peuvent même rien entreprendre pour aider leur famille à sortir de cette pénible situation financière , étant donné que leur handicap est tel qu'ils ont besoin de se faire aider en permanence (et qu'ils sont reconnus par l'État comme personnes fortement tributaires de soins, leur handicap étant classé dans la catégorie 3 ou 4) et ne peuvent ainsi en aucune façon augmenter le revenu du ménage.


Wat de privé non-profit sector betreft moet bovendien melding gemaakt worden van het feit dat de RSZ onmogelijk in staat geweest is om een controlemechanisme, analoog aan het systeem opgebouwd bij de RSZPPO, op sporen te zetten : de aard van de aangifte- en de databankarchitectuur, in combinatie met een verhoudingsgewijs kleine doelgroep ten opzichte van de volledige klantenpopulatie van de RSZ, zou dermate zware investeringen verg ...[+++]

En ce qui concerne le secteur non marchand privé, il faut en outre signaler le fait que l'ONSS n'a pas été en mesure de mettre au point un mécanisme de contrôle analogue à celui créé par l'ONSSAPL : l'ampleur des investissements nécessaires compte tenu de la nature de l'architecture des déclarations et de la banque de données, en combinaison avec un groupe cible relativement réduit par rapport à la population totale des clients de l'ONSS, serait telle que les actions prioritaires de l'Office et du ...[+++]


Ik zal mij dus beperken tot het herinneren van de relevante bepalingen van de actuele werkloosheids- reglementering, die de volgende zijn : - om vergoed te worden, mag de werkloze voor zichzelf geen arbeid verrichten die niet beperkt is tot het gewone beheer van eigen bezit, noch geen arbeid voor een derde verrichten waarvoor hij enig loon of materieel voordeel ontvangt; - de werkloze moet onmiddellijk na het begin van zijn werkloosheid aangifte doen van enigerlei arbeid voor een derde, met inbegrip van de hulp welke hij aan een zelfstandige verleent, evenals van de samenwoning met een zelfstandige die hij in ...[+++]

Pour ma part, je me bornerai à rappeler les dispo- sitions pertinentes de l'actuelle réglementation du chômage, à savoir que : - pour être indemnisé, le chômeur ne peut effectuer pour son propre compte aucun travail excédant la gestion normale de ses biens propres, ni exercer pour le compte de tiers aucun travail dont il tire quelque rémunération ou avantage matériel; - le chômeur est tenu de déclarer, dès le début de son chômage, tout travail exercé pour le compte de tiers, y compris l'aide qu'il apporte à un travail- leur indépenda ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : klassement bovendien dermate vol staat     bovendien     hun handicap dermate     personen in veel     door de staat     tekst staat     parlement     symbool staat     betreft moet bovendien     zou dermate     onmogelijk in staat     ging bovendien     derde     hij in staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klassement bovendien dermate vol staat' ->

Date index: 2023-03-29
w