Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klachten van studenten over onregelmatigheden " (Nederlands → Frans) :

Onder voorbehoud van andere wetsbepalingen legt dit reglement van de examencommissie onder andere het volgende vast : 1° de procedure voor de inschrijving voor de proeven; bij gebrek aan een bepaalde procedure worden de studenten geacht ingeschreven te zijn voor alle proeven voor het einde van het quadrimester voor het geheel van de onderwijseenheden georganiseerd tijdens dit quadrimester waarvoor ze zich ingeschreven hadden voor het academiejaar; 2° de exacte samenstelling van de examencommissie, haar werkwijze en de bekendmaking van de beslissingen; 3° de organisatie van de beraadslagingen en van het toekennen van studiepunten; 4° de procedure voor de toelating tot de studies en de valorisatie van de verworven kennis, alsook de leden ...[+++]

Sous réserve des autres dispositions légales, ce règlement de jury fixe notamment : 1° la procédure d'inscription aux épreuves; à défaut de procédure définie, les étudiants sont réputés inscrits à toutes les épreuves de fin de quadrimestre pour l'ensemble des unités d'enseignements organisées durant ce quadrimestre auxquelles ils s'étaient inscrits pour l'année académique; 2° la composition exacte du jury, son mode de fonctionnement et de publication des décisions; 3° l'organisation des délibérations et d'octroi de crédits; 4° la procédure d'admission aux études et de valorisation des acquis, ainsi que les membres du jury chargés de ...[+++]


2.2.5 Verantwoordelijkheid - Het efficiënt functioneren binnen de onderneming - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van het werk - Het plannen en voorbereiden van de eigen werkzaamheden - Het verwijderen van ongevaarlijk afval en sorteren van vuilnisbakken en/of containers - Het handmatig schoonmaken van oppervlakken, ruimten en uitrustingen - Het schoonmaken en onderhouden van het schoonmaakmaterieel - Het schoonmaken van toiletten en keukens en het bijvullen van de handdoek- en zeepverdelers - Het bijhouden van werkdocumenten en informeren van de betrokkenen over ...[+++]

2.2.5 Responsabilité - fonctionner efficacement au sein de l'entreprise ; - exécuter le travail de manière qualitative et sûre dans le souci de l'environnement ; - planifier et préparer ses propres travaux ; - évacuer les déchets dangereux et trier les poubelles et/ou les conteneurs ; - nettoyer manuellement les surfaces, les espaces et les équipements ; - nettoyer et entretenir le matériel de nettoyage ; - nettoyer les toilettes et les cuisines, et remplir les distributeurs de savon et d'essuie-mains ; - tenir à jour les documents de travaux et informer les intéressés des modifications ; - informer le client/le supérieur des irr ...[+++]


4. Heeft de FOD Economie klachten ontvangen over onregelmatigheden bij tankstations?

4. Le SPF Économie a-t-il enregistré des plaintes concernant des irrégularités constatées dans des stations service?


De Europese waarnemingsmissie heeft de afwikkeling van het onderzoeksmechanisme met betrekking tot de klachten over onregelmatigheden (Complaints Investigation Pannels) gevolgd en heeft in een tweede voorlopig rapport (gepubliceerd op 25 augustus) geconcludeerd dat het onderzoek van de klachten niet conform de internationale democratische standaarden was (9) .

La Mission d'observation européenne a observé le déroulement du mécanisme d'enquêtes concernant les plaintes pour irrégularités (Complaints Investigation Panels) et a conclu, dans un second rapport préliminaire (publié le 25 août), que le processus d'examen des plaintes n'était pas conforme aux standards démocratiques internationaux (9) .


De inspectiedienst ontving de voorbije jaren geen klachten van de door U bedoelde kandidaat-geneesheren in opleiding, kandidaat-tandartsen in opleiding en studenten-stagiairs en heeft zich vooral toegelegd in deze specifieke problematiek op informatieverstrekking over de toepassing van de wettelijke regels.

Le service d'inspection n’a reçu aucune plainte ces dernières années concernant les candidats auxquels vous faites référence, notamment aux candidats médecins en formation, aux candidats dentistes en formation et aux étudiants-stagiaires. Il s’est plus particulièrement consacré à cette problématique spécifique en donnant des conseils sur l’application des règles légales.


4. neemt kennis van de recente roep om ongeldigverklaring van de parlementsverkiezingen en vraagt de Russische autoriteiten door te gaan met het diepgaand en op transparante wijze onderzoeken van alle meldingen van fraude en intimidatie, teneinde de verantwoordelijken te straffen en de stemming daar waar onregelmatigheden zijn aangetoond over te doen; onderstreept dat de Russische verkiezingswetgeving in een klachten- en rectificatiepro ...[+++]

4. relève les récents appels à l'annulation des élections de la Douma d'État et invite les autorités russes à continuer d'enquêter de manière approfondie et transparente sur tous les cas de fraude et d'intimidation signalés dans l'optique de sanctionner leurs auteurs et de procéder à un nouveau vote là où des irrégularités auront été constatées; souligne que la législation électorale en vigueur en Russie prévoit des procédures de recours et de rectification; souligne, cependant, que le traitement des plaintes par la commission élect ...[+++]


4. neemt kennis van het onderzoek dat is verricht naar de vermeende gevallen van fraude en het grote aantal fraude-incidenten en onregelmatigheden dat tot nu toe is gemeld; benadrukt dat de Russische verkiezingswetgeving een klachten- en rectificatieprocedure kent; wijst er evenwel op dat de behandeling van klachten door de centrale verkiezingscommissie niet altijd doorzichtig was en dat niet altijd alle klachten serieus en binnen redelijke termijnen werden afgewikkeld; vraagt de Russische autoriteiten door te ...[+++]

4. prend acte des enquêtes menées sur les allégations de fraude et du grand nombre de violations et de cas de fraude signalés jusqu'à présent; souligne que la législation électorale en vigueur en Russie prévoit des procédures de recours et de rectification; relève toutefois que la gestion des plaintes par la commission électorale centrale a manqué de transparence et que celle-ci n'a pas traité les plaintes avec rapidité et efficacité; invite les autorités russes à continuer d'enquêter de manière approfondie et transparente sur tous les cas de fraude et d'intimidation ...[+++]


6. neemt kennis van het onderzoek dat is verricht naar de vermeende gevallen van fraude en het grote aantal fraude-incidenten en onregelmatigheden dat tot nu toe is gemeld; benadrukt dat de Russische verkiezingswetgeving een klachten- en rectificatieprocedure kent; wijst er evenwel op dat de behandeling van klachten door de centrale verkiezingscommissie niet altijd doorzichtig is en dat niet altijd alle klachten serieus en binnen een redelijke termijn worden afgewikkeld; vraagt de Russische autoriteiten door te ...[+++]

6. prend acte des enquêtes menées sur les allégations de fraude et du grand nombre de violations et de cas de fraude signalés jusqu'à présent; souligne que la législation électorale en vigueur en Russie prévoit des procédures de recours et de rectification; souligne, cependant, que la gestion des plaintes par la commission électorale centrale a manqué de transparence et que la commission n'a pas traité les plaintes avec rapidité et efficacité; invite les autorités russes à continuer d'enquêter de manière approfondie et transparente sur tous les cas de ...[+++]


De Europese waarnemingsmissie heeft de afwikkeling van het onderzoeksmechanisme met betrekking tot de klachten over onregelmatigheden (Complaints Investigation Pannels) gevolgd en heeft in een tweede voorlopig rapport (gepubliceerd op 25 augustus) geconcludeerd dat het onderzoek van de klachten niet conform de internationale democratische standaarden was.

La mission d'observation européenne a observé le déroulement du mécanisme d'enquêtes concernant les plaintes pour irrégularités (Complaints Investigation Panels) et a conclu, dans un second rapport préliminaire (publié le 25 août), que le processus d'examen des plaintes n'était pas conforme aux standards démocratiques internationaux.


Zo wordt gekeken of er herhaalde klachten van gebruikers, werknemers of andere ondernemingen zijn over feiten die op onregelmatigheden wijzen.

Ainsi on examine s'il y a des plaintes récurrentes de la part d'utilisateurs, de travailleurs ou d'autres entreprises concernant des faits qui révèlent des irrégularités.


w