Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klachten ingediend omdat " (Nederlands → Frans) :

Managers van buitenlandse ondernemingen hebben al een aantal klachten ingediend omdat zij documenten moeten kunnen voorleggen die niet expliciet in het uitvoeringsbesluit vermeld staan.

Un certain nombre de plaintes ont émané de chefs d'entreprises étrangers puisque ces derniers doivent faire part de documents qui ne sont pas requis d'une manière expresse dans l'arrêté d'exécution.


Omdat nog niet alle horecazaken waarover een klacht werd ingediend gecontroleerd werden, is het niet mogelijk cijfers te geven over het aantal gegronde klachten.

Étant donné que les exploitations horeca pour lesquelles une plainte a été introduite n'ont pas encore toutes été contrôlées, il n'est pas possible de donner des chiffres sur le nombre de plaintes fondées.


12. is van oordeel dat er voorzien moet worden in waarborgen om te voorkomen dat het klachtenmechanisme misbruikt wordt; doet daarom de aanbeveling anonieme klachten niet te accepteren; benadrukt echter dat klachten die ingediend worden door een derde die te goeder trouw handelt in het belang van een klager die zijn of haar identiteit geheim wil houden, wel in behandeling moeten worden genomen; beveelt voorts aan alleen klachten naar aanleiding van schendingen van fundamentele rechten die door het EU-recht worden beschermd in behan ...[+++]

12. reconnaît que des garde-fous sont nécessaires pour éviter le recours abusif au mécanisme de traitement des plaintes; recommande, dès lors, de ne pas accepter les plaintes anonymes; souligne, cependant, que ceci n'empêche pas que des plaintes soient présentées par des tiers agissant de bonne foi dans l'intérêt d'un plaignant qui, peut-être, ne souhaite pas que son identité soit divulguée; suggère également que seules des plaintes portant sur des violations des droits fondamentaux protégés par le droit de l'Union européenne soient recevables; estime que cela ne devrait pas empêcher Frontex de tenir compte d'autres sources d'informa ...[+++]


12. is van oordeel dat er voorzien moet worden in waarborgen om te voorkomen dat het klachtenmechanisme misbruikt wordt; doet daarom de aanbeveling anonieme klachten niet te accepteren; benadrukt echter dat klachten die ingediend worden door een derde die te goeder trouw handelt in het belang van een klager die zijn of haar identiteit geheim wil houden, wel in behandeling moeten worden genomen; beveelt voorts aan alleen klachten naar aanleiding van schendingen van fundamentele rechten die door het EU-recht worden beschermd in behan ...[+++]

12. reconnaît que des garde-fous sont nécessaires pour éviter le recours abusif au mécanisme de traitement des plaintes; recommande, dès lors, de ne pas accepter les plaintes anonymes; souligne, cependant, que ceci n'empêche pas que des plaintes soient présentées par des tiers agissant de bonne foi dans l'intérêt d'un plaignant qui, peut-être, ne souhaite pas que son identité soit divulguée; suggère également que seules des plaintes portant sur des violations des droits fondamentaux protégés par le droit de l'Union européenne soient recevables; estime que cela ne devrait pas empêcher Frontex de tenir compte d'autres sources d'informa ...[+++]


1. a) Hoeveel klachten worden er jaarlijks ingediend bij elk van beide pensioeninstellingen? b) Welke evolutie is er in het aantal klachten in de loop van de laatste vijf jaar? c) Hoeveel klachten worden er jaarlijks gemiddeld afgesloten per pensioeninstelling? d) Hoelang duurt het gemiddeld voor een klacht wordt afgesloten omdat ze volledig afgehandeld is?

1. a) Combien de plaintes sont-elles introduites annuellement auprès de chacun des deux organismes de pensions? b) Comment le nombre de plaintes a-t-il évolué au cours des cinq dernières années? c) Combien de plaintes sont-elles traitées annuellement, en moyenne, par chaque organisme de pensions? d) Quel est le délai de traitement moyen des plaintes?


Vele klachten worden ingediend door collega's, omdat een andere arts te dicht bij hen komt werken of in te veel ziekenhuizen werkt.

Nombre de plaintes sont introduites par des confrères, parce qu'un autre médecin vient s'installer trop près d'eux ou travaille dans un trop grand nombre d'hôpitaux.


Het kan nuttig zijn een zicht te krijgen op het aantal ingediende klachten in de afgelopen jaren, omdat dit een weerspiegeling kan zijn van de omvang van het probleem.

Il peut s'avérer nécessaire d'examiner le nombre de plaintes introduites au cours de ces dernières années car ces statistiques peuvent refléter l'ampleur du problème.


Vele klachten worden ingediend door collega's, omdat een andere arts te dicht bij hen komt werken of in te veel ziekenhuizen werkt.

Nombre de plaintes sont introduites par des confrères, parce qu'un autre médecin vient s'installer trop près d'eux ou travaille dans un trop grand nombre d'hôpitaux.


een gratis te bellen Europees telefoonnummer in te stellen waar informatie over bestaande filterinstrumenten ingewonnen kan worden, ook al omdat er in bepaalde lidstaten geen permanent bemande telefoonlijnen zijn waar klachten ingediend kunnen worden bij bevoegde instanties en schadelijke sites kunnen worden gemeld;

mettre en place un numéro vert européen permettant de recueillir des informations sur les moyens de filtrages existants et de compenser l'absence, dans certains États membres, de permanences téléphoniques facilitant le dépôt de plaintes auprès des organismes compétents et le signalement de sites préjudiciables;


Uit het jaarverslag 2008 van de federale ombudsman blijkt dat klachten werden ingediend omdat de Dienst Vreemdelingenzaken die reglementering niet naleeft.

D'après le rapport annuel 2008 du Médiateur fédéral, il ressort que des plaintes ont été déposées pour non-respect de ce règlement par l'Office des étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klachten ingediend omdat' ->

Date index: 2025-03-21
w