Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klachten en geschillen betreffende de materiële opvangvoorzieningen waarin " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers en de hen vergezellende gezinsleden toegang hebben tot een onafhankelijke instantie die klachten en geschillen betreffende de materiële opvangvoorzieningen waarin de artikelen 15, 16 en 17 voorzien, kan onderzoeken respectievelijk beslechten.

Les États membres font en sorte que les demandeurs d'asile et les membres de leur famille qui les accompagnent aient accès à un office indépendant, compétent pour connaître des réclamations et trancher les litiges concernant les conditions d'accueil matérielles prévues aux articles 15, 16 et 17.


2.6.2. De in artikel 18 voorgestelde onafhankelijke instantie kan klachten en geschillen betreffende de materiële opvangvoorzieningen onderzoeken of beslechten.

2.6.2. L'office indépendant prévu par l'article 18 de la proposition de directive constitue l'autorité compétente pour l'examen des réclamations et la résolution de litiges concernant les conditions d'accueil matérielles.


De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers en de hen vergezellende gezinsleden klachten kunnen richten aan een bestuursorgaan dat bevoegd is om geschillen betreffende de materiële opvangvoorzieningen waarin de artikelen 15, 16 en 17 voorzien, te onderzoeken respectievelijk te beslechten.

Les États membres font en sorte que les demandeurs d'asile et les membres de leur famille qui les accompagnent puissent présenter des réclamations auprès d'un organe administratif compétent pour trancher les litiges concernant les conditions d'accueil matérielles prévues aux articles 15, 16 et 17.


De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers en de hen vergezellende gezinsleden klachten kunnen richten aan een bestuursorgaan dat bevoegd is om geschillen betreffende de materiële opvangvoorzieningen waarin de artikelen 15, 16 en 17 voorzien, te onderzoeken respectievelijk beslechten.

Les États membres font en sorte que les demandeurs d'asile et les membres de leur famille qui les accompagnent puissent présenter des réclamations auprès d'un organe administratif compétent pour trancher les litiges concernant les conditions d'accueil matérielles prévues aux articles 15, 16 et 17.


Voorts bevatten de statistieken inzake klachten wegens geweld binnen het gezin ingevolge de wet van 24 november 1997 gegevens betreffende geweld tussen partners maar bestaat er tevens een categorie « familiale geschillen van algemene aard », waarin waarschijnlijk bepaalde gevallen van geweld ten aanzien van partners worden ondergebracht, hetgeen een evaluatie van de omv ...[+++]

D'autre part, suite à la loi du 24 novembre 1997, les statistiques relatives aux plaintes pour violence familiale comprennent des données relatives à la violence entre partenaires mais il existe également une catégorie « différends familiaux, d'ordre général » dans laquelle on peut supposer que se retrouvent certains cas de violence dans le couple, ce qui ne facilite pas l'évaluation de l'ampleur de ce phénomène.


Enerzijds is de Commissie voornemens procedureregels vast te stellen (met name betreffende de aanvang van de termijnen die vastgesteld werden voor de behandeling van klachten, de werkwijze van de raadgevende commissie die door de lidstaten moet worden opgericht als het niet mogelijk blijkt binnen twee jaar tot een regeling te komen om de dubbele belasting af te schaffen, de opschorting van de invordering van de belastingschuld in afwachting van de regeling van de geschillen) ...[+++]

D'une part, la Commission envisage de définir des règles procédurales (concernant, notamment, les points de départ des périodes fixées pour le traitement des réclamations, les modalités de fonctionnement de la commission consultative que doivent établir les États membres à défaut d'accord sur l'élimination de la double imposition dans un délai de deux ans, la suspension du recouvrement des dettes fiscales dans l'attente de la résolution des différends); d'autre part, elle recommande aux États membres d'appliquer ces règles aux dispositions relatives au règlement des différends prévues dans leurs conventions bilatérales de double imposit ...[+++]


w