Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen zoals mevrouw hermange » (Néerlandais → Français) :

Het kan hierbij, zoals mevrouw A. Huygens in haar artikel « Persoonlijk gezag over minderjarige kinderen : quo vadis ?

Comme Mme A. Huygens l'indique dans son article « Persoonlijk gezag over minderjarige kinderen: quo vadis ?


Tijdens deze hoorzitting kwamen verschillende sprekers aan bod, zoals onder meer de heer Paulo Sérgio Pinheiro, professor aan de Brown University (VS) en de Universiteit van Sao Paulo en auteur van de VN-studie over geweld tegen kinderen (2006), mevrouw Anastasie Koudoh, campagnecoördinator voor Plan West-Afrika en de heer Hans De Greve, beleidsmedewerker bij Plan België (zie : verslag van de dames Schelfhout en Zrihen en de heren Dallemagne en Tuybe ...[+++]

Lors de cette audition, divers intervenants ont pris la parole, notamment M. Paulo Sérgio Pinheiro, professeur aux universités de Brown (USA) et de Sao Paulo, auteur de l'étude de l'ONU sur la violence contre les enfants, Mme Anastasie Koudoh, coordinatrice des campagnes de Plan en Afrique de l'Ouest, et M. Hans De Greve, chargé de plaidoyer chez Plan Belgique (voir le rapport de Mmes Schelfhout et Zrihen et MM. Dallemagne et Tuybens, doc. Sénat, nº 4-1349/1).


En dan is er nog de zeer ernstige situatie van de landen die dit afval, deze illegale overbrengingen, om zo te zeggen in ontvangst nemen: deze afvalstoffen verontreinigen de lucht, het water, de bodem en de huizen in aanzienlijke mate, en vormen een bedreiging – zoals u zojuist zei, mevrouw Wils, en zoals mevrouw Bearder en mevrouw Rosbach vóór u met dezelfde emotie zeiden – voor de gezondheid van mensen en met name kinderen, wat nog het meest ...[+++]

Et il y a la situation très grave des pays qui reçoivent, si je puis dire, ces déchets, ces transferts illicites qui sont à l’origine de très nombreuses pollutions de l’air, de l’eau, du sol, des habitations, et qui menacent – vous l’avez dit à l’instant, Madame Wils, et avant vous, Mme Bearder, ou Mme Rosbach, l’avaient dit aussi avec la même émotion – la santé des gens et notamment des enfants, ce qui est le plus scandaleux, et encore des travailleurs et d’une grande partie de la population.


Deze realiteit op de arbeidsmarkt roept dan ook om een serie maatregelen. In concreto denk ik aan de ondersteuning van het gezin – ook al vanwege de lage bevolkingsgroei -, bevordering en uitbreiding van thuiswerk met behulp van moderne communicatiemiddelen, flexibeler werktijden voor werkende vrouwen, integratie van migrantenvrouwen, meer kansen op werk voor vrouwen die het slachtoffer zijn geweest van huiselijk geweld, plus een versoepeling van de echtscheidingsprocedures en verhoging van het aantal crèches op het werk en scholen voor kinderen. Zoals mevrouw Hermange reeds heeft opgemerkt, zou een en ander steeds m ...[+++]

Par conséquent, outre les aspects liés à l’emploi, il nous faut soutenir la famille - le faible taux de croissance démographique l’exige - de même qu’il nous faut soutenir le travail à domicile, facilité par les nouvelles technologies et leur distribution, rendre l’horaire de travail des femmes plus flexible, intégrer les femmes immigrées, accroître les possibilités d’emploi pour les femmes qui ont été victimes de violence conjugale et, dans le même temps, bien entendu, accélérer les procédures de séparation et de divorce, augmenter le nombre de crèches et de garderies, le tout - comme Mme Hermange ...[+++]


Wij zullen de situatie bestuderen en wij zullen, zoals mevrouw Angelilli hoopte, tevens praktische mogelijkheden onderzoeken om kinderen en vertegenwoordigers van kinderen uit te nodigen tot directe deelname aan alle bijeenkomsten van het Europese Forum.

Nous examinerons la situation et, comme l’espérait M Angelilli, nous étudions également les manières pratiques d’inviter les enfants et leurs représentants à participer directement à toutes les réunions du forum européen.


Zoals mevrouw Segelström duidelijk heeft geëist moeten we de Europese wetgeving versterken om geweld tegen kinderen te bestrijden,

Nous devons renforcer la législation européenne pour combattre la violence contre les enfants, comme l’a dit clairement M Segelström.


Bekend is echter dat analfabetisme nog steeds een enorm probleem vertegenwoordigt. Zoals mevrouw Hermange in dit verslag heeft aangegeven vormt het niet beheersen van deze fundamentele vaardigheid de belangrijkste hindernis op weg naar de sociale integratie.

Or, on sait que l'analphabétisme reste un problème majeur et que le premier obstacle à l'intégration sociale, comme le soulignait d'ailleurs le rapport de Mme Hermange, est ce manque de savoir de base.


2. Bent u van plan dit beleid voort te zetten en, zoals mevrouw Aelvoet heeft aangekondigd, op Europees niveau te pleiten voor een verbod op tandvullingen of legeringen met fluor en een vermindering van het fluorgehalte in tandpasta en zelfs een algeheel verbod op fluor in tandpasta voor kinderen?

2. Envisagez-vous de poursuivre cette politique et plaider au niveau européen pour une interdiction des plombages ou amalgames au fluor, ainsi qu'une diminution de la teneur en fluor des dentifrices et même l'interdire dans les dentifrices pour enfants, comme l'avait annoncé madame Aelvoet?


Toen in 1976, zoals mevrouw Defraigne al aangaf, een aantal gelijke rechten werden gegeven aan vrouwen, op basis van patrimonium en andere zaken, heb ik een wetsvoorstel ingediend, samen met de liberale volksvertegenwoordiger Klein, om aan kinderen bij hun geboorte ook de naam van de moeder te kunnen geven.

Lorsqu'en 1976, comme l'a dit Mme Defraigne, les femmes se sont vu octroyer un certain nombre de droits patrimoniaux et autres, j'ai déposé avec le député libéral Klein une proposition de loi visant à pouvoir aussi donner aux enfants, dès leur naissance, le nom de famille de leur mère.


Zoals ik reeds in antwoord op de vraag nr. 16.025 van 26 oktober 2009 van mevrouw Smeyers opmerkte kan de impact als volgt worden gekaderd: - Aanvankelijk was hun belang slechts erg relatief. Dit omdat de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 op vrij liberale wijze het recht op gezinshereniging regelde (geen leeftijdsvereiste voor echtgenoten; leeftijdsvereiste voor minderjarige kinderen 21 jaar). ...[+++]

Comme déjà expliqué dans ma réponse à la question n° 16.025 du 26 octobre 2009 de madame Smeyers, leur impact peut être décrit comme suit: - Initialement, leur importance n'était que toute relative étant donné que la Loi sur les étrangers du 15 décembre 1980 réglait le droit au regroupement familial de façon assez libérale (pas de condition d'âge pour les conjoints; condition d'âge pour les enfants mineurs 21 ans).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen zoals mevrouw hermange' ->

Date index: 2023-07-21
w