Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen zijn wier tragische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs s ...[+++]


onderwijs aan kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben

scolarisation des enfants de parents exerçant des professions itinérantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zullen altijd de kinderen zijn wier tragische leven ons zal dwingen om wetten goed te keuren die hen beter kunnen beschermen.

Ce seront toujours les destins tragiques d'enfants qui nous inciteront à promulguer des lois en vue de mieux les protéger.


Het zullen altijd de kinderen zijn wier tragische leven ons zal dwingen om wetten goed te keuren die hen beter kunnen beschermen.

Ce seront toujours les destins tragiques d'enfants qui nous inciteront à promulguer des lois en vue de mieux les protéger.


In zaken waarin de partijen verscheidene gemeenschappelijke minderjarige kinderen hebben, wier woonplaatsen, of bij ontstentenis, gewone verblijfplaatsen, verschillend zijn, is de familierechtbank waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt, bevoegd om door samenhang, krachtens artikel 634, kennis te nemen van het geheel van de vorderingen van de partijen.

Dans les causes où les parties ont plusieurs enfants mineurs communs dont les domiciles ou, à défaut, les résidences habituelles sont différents, le tribunal de la famille premièrement saisi est compétent pour connaître par connexité, en vertu de l'article 634, de l'ensemble des demandes formulées par les parties.


In zaken waarin de partijen verscheidene gemeenschappelijke minderjarige kinderen hebben, wier woonplaatsen, of bij ontstentenis, gewone verblijfplaatsen, verschillend zijn, is de familierechtbank waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt, bevoegd om door samenhang, krachtens artikel 634, kennis te nemen van het geheel van de vorderingen van de partijen

Dans les causes où les parties ont plusieurs enfants mineurs communs dont les domiciles ou, à défaut, les résidences habituelles sont différents, le tribunal de la famille premièrement saisi est compétent pour connaître par connexité, en vertu de l'article 634, de l'ensemble des demandes formulées par les parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zaken waarin de partijen verscheidene gemeenschappelijke minderjarige kinderen hebben, wier woonplaatsen, of bij ontstentenis, gewone verblijfplaatsen, verschillend zijn, is de familierechtbank waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt, bevoegd om door samenhang, krachtens artikel 634, kennis te nemen van het geheel van de vorderingen van de partijen.

Dans les causes où les parties ont plusieurs enfants mineurs communs dont les domiciles ou, à défaut, les résidences habituelles sont différents, le tribunal de la famille premièrement saisi est compétent pour connaître par connexité, en vertu de l'article 634, de l'ensemble des demandes formulées par les parties.


In zijn advies over een voorontwerp houdende sociale bepalingen, dat uiteindelijk resulteerde in de wet van 25 januari 1999 en dat onder meer voorzag in een uitbreiding van de categorieën van kinderen in wier kosten het FCUD tussenkomt, wijst de Raad van State op deze flagrante bevoegdheidsoverschrijding door de federale Staat.

Dans son avis relatif à un avant-projet de loi portant des dispositions sociales, dont est issue la loi du 25 janvier 1999, et prévoyant notamment une extension des catégories d'enfants donnant droit à une intervenant du FESC, le Conseil d'État fait observer que l'État fédéral outrepasse de façon flagrante ses compétences.


3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs Art. 6. Aan artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2009 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs, worden een derde lid en vierde toegevoegd, die luiden als volgt: "Het tweede lid is niet van toepassing op: 1° de personeelsleden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel; 2° de personeelsleden van de categorie van het administratief personeel van de medisch-pedagogische instituten van het Gemeenschapsonderwijs, van de semi-internaten of van de tehu ...[+++]

3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement Art. 6. L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2009 relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement, est complété par un alinéa 3 et un alinéa 4, rédigés comme suit : « L'alinéa 2 n'est pas applicable : 1° aux membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service statutaires ; 2° aux membres du personnel de la catégorie du personnel administratif des instituts médico-pédagogiques de l'Enseignement communautaire, des semi-internats ou des homes pour enfa ...[+++]


Het eerste lid is niet van toepassing op: 1° de personeelsleden van het meesters-, vak- en dienstpersoneel; 2° de personeelsleden van de categorie van het administratief personeel van de medisch-pedagogische instituten van het Gemeenschapsonderwijs, van de semi-internaten of van de tehuizen voor kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben; 3° de personeelsleden aangesteld in het ambt van coördinerend inspecteur of van inspecteur-generaal; 4° de personeelsleden van: a) de internaten met permanente openstelling; b) het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het kad ...[+++]

Le premier alinéa n'est pas applicable : 1° aux membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de service statutaires ; 2° aux membres du personnel de la catégorie du personnel administratif des instituts médico-pédagogiques de l'Enseignement communautaire, des semi-internats ou des homes pour enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe ; 3° aux membres du personnel désignés à la fonction d'inspecteur coordinateur ou d'inspecteur général ; 4° aux membres du personnel : a) des internats ouverts en permanence ; b) du foyer d'accueil de l'enseignement communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du ...[+++]


De wet voorzag evenwel in een overgangsperiode waarin de ouders wier kinderen geboren of geadopteerd waren vóór de inwerkingtreding van de wet het recht hadden de naam van hun minderjarige kinderen te wijzigen, op voorwaarde dat zij geen meerderjarige kinderen hadden, teneinde hen een naam te geven overeenkomstig één van de keuzemogelijkheden die door de nieuwe wetgeving werd geboden (artikel 12 van die wet zoals vervangen door voornoemde wet van 18 december 2014).

Néanmoins, la loi a instauré une période transitoire pendant laquelle les parents dont les enfants sont nés ou ont été adoptés avant l'entrée en vigueur de la loi sont en droit de modifier le nom de leurs enfants mineurs, pour autant qu'ils n'aient pas d'enfants majeurs, pour leur donner un nom qui soit conforme à l'une des facultés de choix offerte par la nouvelle législation (article 12 cette loi tel que remplacé par la loi du 18 décembre 2014 précitée).


3. In de wet van 8 mei 2014 werd voorzien in een overgangsperiode tijdens welke de ouders of de adoptanten wier gemeenschappelijke minderjarige kinderen waren geboren of geadopteerd vóór de inwerkingtreding van die wet het recht hadden een verklaring met het oog op een naamsverandering af te leggen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar de kinderen waren ingeschreven in de bevolkingsregister teneinde hen een naam toe te kennen volgens de nieuwe in de wet vastgelegde keuzeregels.

3. La loi du 8 mai 2014 a prévu une période transitoire pendant laquelle les parents ou les adoptants dont les enfants mineurs communs sont nés ou adoptés avant son entrée en vigueur, étaient en droit d'introduire une déclaration de changement de nom auprès des officiers de l'état civil de la commune dans laquelle les enfants sont inscrits dans les registres de la population afin de leur attribuer un nom selon les nouvelles règles de choix de nom prescrites par la loi.




D'autres ont cherché : kinderen zijn wier tragische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen zijn wier tragische' ->

Date index: 2024-03-23
w