Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen voltijds werken " (Nederlands → Frans) :

25. dringt er bij lidstaten op aan om investeringen te bevorderen in opleidingsprogramma's die tot doel hebben vrouwen te helpen bij hun integratie in de arbeidsmarkt, met name vrouwen die zich eerder voltijds hebben toegelegd op de zorg voor hun kinderen of andere afhankelijke personen, alsook in opvangdiensten voor kinderen en ouderen en afhankelijke personen, die zowel toegankelijk als betaalbaar zijn en die werken op tijdstippen die ...[+++]

25. demande instamment aux États membres de promouvoir les investissements dans des programmes de formation qui facilitent l'intégration des femmes sur le marché du travail, en particulier après que celles-ci se sont consacrées exclusivement à la garde de leurs enfants ou d'autres personnes dépendantes, et dans des services d'accueil pour les enfants, les personnes âgées et les personnes dépendantes qui soient accessibles, abordables et compatibles avec les heures de travail à temps plein, afin de faciliter la conciliation entre vie professionnelle et vie familiale et de lutter contre le chômage et l'exclusion sociale;


De manier waarop ouders een relatie met hun kinderen hebben, kan niet worden uitgedrukt in het aantal uren dat zij met hun kinderen doorbrengen, ook niet voor gezinnen waarin de ouders wel samengebleven zijn maar soms heel verschillende ritmes hebben, (voltijds of deeltijds werken, 's nachts werken, ...).

La manière dont les parents ont des relations avec leurs enfants ne se comptabilise pas en heures passées avec eux. Cela ne vaut déjà pas pour les familles unies où les rythmes de vie des parents sont parfois très différents (travail à temps plein, à temps partiel, travail de nuit ...).


Als men echter de tijd voor het huishouden, kinderen en betaalde arbeid samentelt, dan blijkt de vrouw in gezinssituaties meer, tot veel meer, te werken dan de man. Gemiddeld 3,5 uur meer dan de voltijds werkende man.

Toutefois, si l'on comptabilise toutes les heures consacrées aux tâches ménagères, aux enfants et au travail rémunéré, on constate qu'au sein de la famille, les femmes travaillent plus, voire beaucoup plus, que les hommes, à savoir en moyenne 3,5 heures en plus que l'homme qui travaille à temps plein.


Dat er kinderen zijn heeft averechtse gevolgen voor mannen en voor vrouwen wat de waarschijnlijkheid betreft dat zij voltijds blijven werken.

La présence d'enfants a des effets opposés pour les hommes et pour les femmes quant à leur probabilité de participation au travail à temps plein.


Dat er kinderen zijn heeft tegenovergestelde gevolgen voor mannen en voor vrouwen wat de waarschijnlijkheid betreft dat zij voltijds blijven werken.

La présence d'enfants a des effets opposés pour les hommes et pour les femmes quant à leur probabilité de participation au travail à temps plein.


Als men echter de tijd voor het huishouden, kinderen en betaalde arbeid samentelt, dan blijkt de vrouw in gezinssituaties meer, tot veel meer, te werken dan de man. Gemiddeld 3,5 uur meer dan de voltijds werkende man.

Toutefois, si l'on comptabilise toutes les heures consacrées aux tâches ménagères, aux enfants et au travail rémunéré, on constate qu'au sein de la famille, les femmes travaillent plus, voire beaucoup plus, que les hommes, à savoir en moyenne 3,5 heures en plus que l'homme qui travaille à temps plein.


L. overwegende dat kinderarbeid veel kinderen verhindert om naar school te gaan, wat als een luxe wordt beschouwd aangezien hun inkomen een essentiële aanvulling vormt om het gezin te helpen overleven en overwegende dat 120 miljoen van het totale aantal werkende kinderen voltijds werken, met als gevolg dat hun opleiding hetzij ontoereikend is, hetzij volledig wegvalt; overwegende dat in bepaalde gevallen in landen zoals India en China het onderwijs van de kinderen onderbroken wordt omdat de ouders naar het buitenland gaan om er te gaan werken en het kind niet alleen kunnen laten om zijn school af te maken,

L. considérant que le travail des enfants empêche beaucoup d'enfants d'aller à l'école, qui est considérée comme un luxe lorsque leur revenu constitue un complément indispensable à la survie de toute leur famille; considérant que, sur l'ensemble des enfants qui travaillent, 120 millions d'entre eux ont un horaire à plein temps, ce qui a pour conséquence que leur éducation est lacunaire, voire inexistante; considérant que, dans certains cas, dans des pays comme l'Inde et la Chine, l'éducation d'un enfant est interrompue parce que les parents émigrent pour aller travailler à l'étranger et ne peuvent pas laisser l'enfant sans surveillanc ...[+++]


7. verzoekt de lidstaten netwerken voor kinderopvang en zorg te creëren en de in Barcelona overeengekomen doelstellingen met betrekking tot kinderopvang te verwezenlijken, een alternatief aan te reiken in de gevallen waarin het ontbreken van netwerken voor kinderopvang en zorg vrouwen verhindert voltijds te kunnen gaan werken, voltijdse werkgelegenheid voor vrouwen die dat willen te faciliteren, hun deelname aan de arbeidsmarkt te verbeteren en hun economische onafhankelijkheid te vergroten; dringt er bij de lidstaten op aan de hinde ...[+++]

7. presse les États membres d'aider à la mise en place de réseaux de garde d'enfants et de soins, et de mettre en œuvre les objectifs de Barcelone en matière de garde d'enfants afin de proposer une alternative lorsque le manque de structures et de personnel dans ce domaine représente une entrave à un emploi à plein temps souhaité, de permettre aux femmes qui le souhaitent de travailler à plein temps, et de renforcer leur participation au marché du travail ainsi que leur indépendance économique; invite les États membres à lever les obstacles qui empêchent les femmes de travailler pendant le nombre d'heures qu'elles souhaitent – que ce so ...[+++]


onderstreept dat voltijds onderwijs voor iedereen een onderwijssysteem vergt dat strategieën omvat om alle kinderen die werken (of die om een andere reden niet naar school gaan) voltijds in de schoolbanken te krijgen; vraagt de Europese Unie ervoor te zorgen dat alle door de Gemeenschap gefinancierde onderwijsprogramma's voorzien in omvattende strategieën, zoals maatschappelijke motivering en inhaalcursussen voor oudere leerlingen;

souligne que l'enseignement pour tous à temps complet exige un système éducatif prévoyant des stratégies pour intégrer dans un système scolaire à temps complet tous les enfants qui travaillent ou qui ne vont pas à l'école pour d'autres motifs; demande à l'Union européenne de faire en sorte que tous les programmes éducatifs qu'elle finance prévoient des stratégies à grande échelle qui incluent des cours de promotion sociale et de rattrapage pour les élèves plus âgés;


51. verzoekt de plaatselijke regeringen samen te werken met internationale organisaties om toe te zien op de industrie en de landbouw ter voorkoming van kinderarbeid en samen te werken voor de bouw en het onderhoud van adequate faciliteiten voor voltijds onderwijs met gekwalificeerd onderwijspersoneel en gratis vervoer en gratis maaltijden, zodat alle kinderen naar school kunnen gaan;

51. demande aux gouvernements locaux de coopérer avec les organisations internationales pour surveiller l'industrie et l'agriculture pour empêcher le travail des enfants et pour coopérer en ce qui concerne la création et l'entretien d'écoles adaptées, à temps plein, avec des enseignants qualifiés, ainsi que des transports scolaires et des repas gratuits, afin que tous les enfants puissent aller à l'école;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen voltijds werken' ->

Date index: 2025-05-29
w