Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen of kleinkinderen vragen waarom » (Néerlandais → Français) :

Ik wil niet dat mijn kinderen of kleinkinderen vragen waarom ik niets heb gedaan.

Je ne veux pas que mes enfants ou mes petits-enfants me demandent pourquoi je n’ai rien fait.


De ouders verschijnen en de rechter kan hen vragen waarom de kinderen niet verschijnen.

Les parents comparaissent et le juge peut leur demander pourquoi les enfants ne comparaissent pas.


De ouders verschijnen en de rechter kan hen vragen waarom de kinderen niet verschijnen.

Les parents comparaissent et le juge peut leur demander pourquoi les enfants ne comparaissent pas.


­ Indien de Senaat meent dat deze «bekrachtiging» nodig is, zie ik niet in waarom dit voordeel beperkt wordt tot de bepalingen in de overeenkomst die betrekking hebben op de kinderen en waarom de voorafgaande overeenkomsten niet in hun geheel kunnen worden «bekrachtigd», aangezien het toch in de eerste plaats de bedoeling is te verhinderen dat de echtgenoten om een notariële of gerechtelijke akte moeten vragen;

­ Si le Sénat estime que la « confirmation » envisagée s'impose, je vois mal pourquoi, dès lors qu'il s'agirait notamment d'éviter que les époux doivent solliciter un titre notarié ou un titre judiciaire, cet avantage serait limité aux dispositions conventionnelles relatives aux enfants seulement et pourquoi il n'y aurait pas « confirmation » de l'ensemble des conventions préalables;


­ Indien de Senaat meent dat deze «bekrachtiging» nodig is, zie ik niet in waarom dit voordeel beperkt wordt tot de bepalingen in de overeenkomst die betrekking hebben op de kinderen en waarom de voorafgaande overeenkomsten niet in hun geheel kunnen worden «bekrachtigd», aangezien het toch in de eerste plaats de bedoeling is te verhinderen dat de echtgenoten om een notariële of gerechtelijke akte moeten vragen;

­ Si le Sénat estime que la « confirmation » envisagée s'impose, je vois mal pourquoi, dès lors qu'il s'agirait notamment d'éviter que les époux doivent solliciter un titre notarié ou un titre judiciaire, cet avantage serait limité aux dispositions conventionnelles relatives aux enfants seulement et pourquoi il n'y aurait pas « confirmation » de l'ensemble des conventions préalables;


Waarom werd die specialisatie nog steeds niet opgericht terwijl de beroepsmensen dat al verschillende jaren vragen en terwijl die specialisatie de kwaliteit van de zorg aan kinderen in een kritieke situatie verzekert?

Pourquoi cette compétence n'est-elle toujours pas créée alors que les professionnels le réclament depuis plusieurs années et que cela assure la qualité des soins offerts aux enfants en situation critique ?


We vragen dus om meer gestroomlijnde procedures in het belang van de families en de kinderen, zodat over een aantal jaren als deze kinderen en jongeren volwassen mannen en vrouwen zijn zij zich niet hoeven af te vragen waarom Europa met al die families die bereid zijn een kind op te vangen hen aan hun lot heeft overgelaten.

Nous demandons donc des procédures simplifiées pour les familles et les enfants, car dans quelques années, ces anciens enfants et jeunes gens seront devenus des hommes et des femmes qui se demanderont pourquoi une Europe pleine de familles d’accueil potentielles les a laissés dans la situation qui était la leur.


Kinderen zijn de toekomst van onze samenlevingen en het is niet meer dan logisch je af te vragen waarom die jonge mensen in de steek worden gelaten.

Les enfants sont l’avenir de nos sociétés et il est tout à fait logique de se demander pourquoi ces jeunes sont abandonnés.


Wij begrijpen waarom de Commissie reclame in religieuze programma's verboden heeft, maar we vragen ons af waarom het belangrijker wordt gevonden om kijkers van dit soort programma's tegen commerciële invloeden te beschermen dan kinderen.

Nous comprenons pourquoi la Commission a interdit la publicité dans les émissions religieuses, mais nous nous demandons pourquoi on considère que protéger les enfants des influences commerciales est moins important que protéger des adultes regardant ce type de programme.


Wij begrijpen waarom de Commissie reclame in religieuze programma's verboden heeft, maar we vragen ons af waarom het belangrijker wordt gevonden om kijkers van dit soort programma's tegen commerciële invloeden te beschermen dan kinderen.

Nous comprenons pourquoi la Commission a interdit la publicité dans les émissions religieuses, mais nous nous demandons pourquoi on considère que protéger les enfants des influences commerciales est moins important que protéger des adultes regardant ce type de programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen of kleinkinderen vragen waarom' ->

Date index: 2025-07-20
w