Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen moet gelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan. ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) Het aantal beschikbare reddingsvesten voor kinderen moet gelijk zijn aan minstens 10 % van het aantal passagiers aan boord of dient zo nodig hoger te liggen om ervoor te zorgen dat voor elk kind een reddingsvest beschikbaar is.

(9) Des brassières de sauvetage spéciales pour enfants en nombre suffisant pour 10 % au moins du nombre des passagers à bord doivent être prévues, ou en plus grand nombre de sorte qu'il y ait à bord une brassière de sauvetage spéciale par enfant.


In de strategieën moet tevens aandacht worden besteed aan vraagstukken als gelijke kansen (bijv. gendergelijkheid) en doelgerichte activiteiten voor specifieke groepen, zodat er daadwerkelijk mogelijkheden voor levenslang leren voor iedereen ontstaan en met name voor degenen die met sociale uitsluiting te maken dreigen te krijgen, zoals mensen met een laag inkomen, mensen met een handicap, etnische minderheden en immigranten, voortijdige schoolverlaters, alleenstaanden met kinderen ...[+++]

D'autre part, de nouveaux processus, produits et environnements d'apprentissage doivent être élaborés [26]. Les stratégies doivent également couvrir les questions d'égalité des chances (par exemple entre les femmes et les hommes) et de ciblage de groupes spécifiques, afin de garantir un accès réel pour tous aux offres d'éducation et de formation tout au long de la vie, en particulier pour les personnes particulièrement menacées d'exclusion, telles que les personnes disposant de faibles revenus, les personnes handicapées, les minorités ethniques et les immigrés, les jeunes en situation d'échec scolaire, les parents célibataires, les chôme ...[+++]


In ieder geval moet uit dat akkoord de wil van de ouders blijken om het verblijf van de kinderen gelijk te verdelen.

En tout état de cause, cet accord doit être imposé ou homologué par le juge et refléter la volonté des parents de répartir l'hébergement des enfants d'une façon égalitaire.


De inkorting in natura vertoont in dit geval echter nadelen die de voordelen overtreffen : de erflater kan zijn vermogen tussen zijn kinderen niet vrij verdelen, hij moet rekening houden met kavels van gelijke samenstelling, en kan slechts in zeer beperkte mate rekening houden met de individuele situatie van elk van zijn kinderen, hun noden en hun competentie in het beheren van het te verkrijgen vermogen.

La réduction en nature présente dans ce cas des inconvénients qui dépassent les avantages: le défunt ne peut pas partager librement son patrimoine entre ses enfants, il doit tenir compte de lots de composition égale, et il ne peut tenir compte que dans une mesure très limitée de la situation individuelle de chacun de ses enfants, de leurs besoins et de leurs compétences quant à la gestion du patrimoine à recevoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het extra belastingvoordeel dat artikel 133,§ 1, 1º, biedt heeft tot doel een ouder te helpen die alleen moet instaan voor de opvoeding en de financiële lasten van de kinderen, verantwoordt het loutere gegeven dat deze laatsten geen deel uitmaken van het gezin van een alleenstaande belastingplichtige — zoals, te dezen, de ongehuwde vader — op de in artikel 136 bedoelde datum, niet dat het eerste voordeel niet kan worden verdeeld, terwijl het tweede dat wel dat, wanneer beide ouders op gelijke ...[+++]

L'avantage fiscal supplémentaire que constitue l'article 133, § 1 , 1º, a pour but d'aider un parent qui doit assumer seul l'éducation et les charges financières des enfants. Dès lors que l'avantage fiscal prévu à l'article 132bis est aussi octroyé en considération de l'éducation et des charges financières des enfants, la simple circonstance que ceux-ci ne feraient pas partie du ménage d'un contribuable isolé — tel, en l'espèce, le père célibataire — à la date visée à l'article 136 ne justifie pas que le premier avantage ne puisse être partagé, alors que le second le peut, lorsque l'éducation et ...[+++]


De inkorting in natura vertoont in dit geval echter nadelen die de voordelen overtreffen : de erflater kan zijn vermogen tussen zijn kinderen niet vrij verdelen, hij moet rekening houden met kavels van gelijke samenstelling, en kan slechts in zeer beperkte mate rekening houden met de individuele situatie van elk van zijn kinderen, hun noden en hun competentie in het beheren van het te verkrijgen vermogen.

La réduction en nature présente dans ce cas des inconvénients qui dépassent les avantages: le défunt ne peut pas partager librement son patrimoine entre ses enfants, il doit tenir compte de lots de composition égale, et il ne peut tenir compte que dans une mesure très limitée de la situation individuelle de chacun de ses enfants, de leurs besoins et de leurs compétences quant à la gestion du patrimoine à recevoir.


Indien men dus zijn natuurlijke kinderen en stiefkinderen gelijk wil behandelen, dan moet het volledig beschikbaar deel al aan het stiefkind gelegateerd worden (3) .

Par conséquent, si l'on veut traiter ses enfants naturels et ses beaux-enfants de manière égale, l'intégralité de la quotité disponible doit déjà être léguée aux beaux-enfants (3) .


26. merkt op dat alle kinderen een gelijke waardigheid hebben als het gaat om leren en dat alle kinderen recht hebben op basisonderwijs; benadrukt daarom dat rekening gehouden moet worden met persoonlijke omstandigheden van leerlingen zoals bijvoorbeeld het geslacht, de gezinssituatie, het behoren tot een minderheid of het hebben van een migrantenachtergrond, handicap of leerproblemen (dyslexie, dysgrafie of dyscalculie), en is van mening dat deze leerlingen van begin af aan gericht benaderd moeten worden en onderwijsbegeleiding op m ...[+++]

26. rappelle que tous les enfants sont égaux dans l'apprentissage et ont le droit à un enseignement de base; souligne que la situation personnelle des élèves, à savoir leur sexe, leur situation familiale, leur appartenance à une minorité ou le fait qu'ils sont issus de l'immigration, un handicap ou leurs propres difficultés d'apprentissage (dyslexie, dysgraphie ou dyscalculie, par exemple), doit être prise en compte et que ces élèves doivent bénéficier d'une aide ciblée et d'une assistance pédagogique adaptée à leurs besoins spécifiques dès le départ, afin d'éviter de reproduire l'exclusion sociale et le risque de pauvreté en renforçant ...[+++]


De Commissie moet bijvoorbeeld rekening houden met de vereisten voor het recht op onderwijs bij de programmering van onderwijs, en het recht op gezondheid in de programmering van de gezondheidszorg, en moet daarnaast zorgen dat zelfs de meest achtergestelde kinderen, met inbegrip van gehandicapte kinderen en wezen, gelijke toegang krijgen tot gezondheidszorg, onderwijs, welzijn en justitie.

Ainsi, la Commission doit tenir compte des exigences liées au droit à l’éducation dans les programmes d’éducation et au droit à la santé dans les programmes de santé, en s’assurant que même les enfants les plus marginalisés, notamment les enfants atteints de handicaps et les orphelins, bénéficient d’un accès adéquat à la santé, à l’éducation, au bien-être et aux services judiciaires.


In artikel 35, § 1, van het ontwerp staat : « Voor het organiseren van spelactiviteiten en vrijtijdsbesteding moet het zorgprogramma voor kinderen hulppersoneel in dienst hebben gelijk aan de helft van, of één voltijds equivalent, naargelang de eenheid ten hoogste 30 bedden of meer telt ».

L'article 35, § 1, du projet, prévoit que « En vue de l'organisation d'activités ludiques et de loisirs, le programme de soins pour enfants doit disposer de personnel d'aide égal à la moitié d'un équivalent temps plein, ou égal à un équivalent temps plein, selon que l'unité compte au maximum 30 lits ou plus».




Anderen hebben gezocht naar : kinderen moet gelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen moet gelijk' ->

Date index: 2021-12-27
w