Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen dat in armoede leeft snel " (Nederlands → Frans) :

In maart 2006 heeft de Europese Raad de lidstaten verzocht " de nodige maatregelen te treffen om het aantal kinderen dat in armoede leeft snel aanzienlijk te verminderen, waarbij alle kinderen ongeacht hun sociale achtergrond gelijke kansen worden geboden ".

Enfin, en mars 2006, le Conseil européen a invité les États membres à «prendre les mesures nécessaires pour réduire rapidement et sensiblement la pauvreté touchant les enfants, en donnant à tous des chances égales, quelle que soit leur origine sociale».


Aangezien de sociale situatie in de EU verslechtert, merkt het Comité vier sociale tendensen in de EU aan die met bijzondere aandacht moeten worden gevolgd, namelijk toename van armoede en sociale uitsluiting voor de bevolking in het algemeen, toename van het aantal kinderen dat in armoede leeft, toename van het aantal werkende armen en toename van het risico dat huishoudens waar bijna niemand werkt, in armoede vervallen.

Notant que la situation sociale générale au sein de l'UE se détériore, le comité recense quatre tendances sociales dans l'UE qu'il convient de surveiller avec une attention particulière: l'augmentation de la pauvreté et de l'exclusion sociale pour l'ensemble de la population, l'augmentation du nombre d'enfants vivant dans la pauvreté et l'augmentation du nombre de travailleurs pauvres et l'augmentation de l'exposition au risque de pauvreté pour les personnes vivant dans des ménages où pratiquement personne n'occupe un emploi.


Volgens een verslag van het Kinderfonds van de Verenigde Naties (UNICEF), met als titel « Child Poverty in Rich Nations 2005 » (1) , leeft 7,7 % van de Belgische kinderen in « betrekkelijke » armoede, met andere woorden in gezinnen waarvan het inkomen minder bedraagt dan 50 % van het nationaal mediaaninkomen.

Selon un rapport du Fonds des Nations unies pour l'enfance (UNICEF) intitulé « la pauvreté des enfants dans les pays riches, 2005 » (1) , 7,7 % des enfants belges vivent dans une pauvreté « relative », c'est-à-dire dans des familles dont le revenu est inférieur à 50 % du revenu médian national.


Volgens een verslag van het Kinderfonds van de Verenigde Naties (UNICEF), met als titel « Child Poverty in Rich Nations 2005 » (1) , leeft 7,7 % van de Belgische kinderen in « betrekkelijke » armoede, met andere woorden in gezinnen waarvan het inkomen minder bedraagt dan 50 % van de mediaan van het nationaal inkomen.

Selon un rapport du Fonds des Nations unies pour l'enfance (UNICEF) intitulé « la pauvreté des enfants dans les pays riches, 2005 » (1) , 7,7 % des enfants belges vivent dans une pauvreté « relative », c'est-à-dire dans des familles dont le revenu est inférieur à 50 % du revenu médian national.


Eén op de vier kinderen in de EU leeft in armoede en loopt het hoogste risico op onrecht; jaarlijks maken kinderen een kwart uit van de nieuwe asielzoekers; jaarlijks worden 250 000 gevallen van vermiste kinderen gerapporteerd; kinderen maken 15% uit van de geïdentificeerde slachtoffers van mensenhandel, en meer dan een miljoen kinderen in Europa leven in zorginstellingen.

Dans l’UE, un enfant sur quatre vit dans la pauvreté et court les plus grands risques; les enfants constituent un quart des nouveaux demandeurs d’asile chaque année; 250 000 cas annuels de disparition d’enfants sont signalés; les enfants, qui représentent 15 % des victimes identifiées du trafic d’êtres humains, sont plus d’un million à vivre dans des établissements en Europe.


– (PT) Tijdens deze toespraak van één minuut wil ik benadrukken dat ik met betrekking tot kinderen de evaluatie van de gevolgen van haar strategieën voor de schending of de eerbiediging van de rechten van het kind als de belangrijkste prioriteit van de Europese Unie beschouw en vooral om het aantal kinderen dat in armoede leeft snel aanzienlijk te verminderen, waarbij alle kinderen gelijke kansen worden geboden.

– (PT) Dans ce discours d’une minute, j’aimerais souligner que je considère que la première priorité de l’Union européenne concernant les enfants doit être l’évaluation de l’effet de ses politiques sur l’application ou non des droits de l’enfant, en particulier en connexion avec une réduction rapide et substantielle de la pauvreté des enfants, en donnant à tous les enfants des chances égales.


45. is ingenomen met de belangrijke stappen die zijn genomen om integratiegericht onderwijs ten uitvoer te leggen, wat geleid heeft tot een duidelijke toename van het aantal Roma-kinderen dat bij de basisschool is ingeschreven, waarbij twee op de drie kinderen de basisschool nu afmaken in vergelijking met één op de vier enkele jaren geleden; blijft bezorgd over het doorgaans lage percentage Roma-kinderen dat naar de middelbare school gaat en over het feit da ...[+++]

45. se félicite des avancées importantes accomplies en vue de mettre en œuvre une éducation inclusive, avec pour résultat une augmentation marquée de la proportion d'enfants roms dans l'enseignement primaire, à savoir que deux enfants roms sur trois terminent actuellement l'école primaire contre à peine un sur quatre il y a quelques années; reste inquiet quant à la faible proportion d'enfants roms inscrits dans l'enseignement secondaire et quant au fait que 70 % des enfants roms ne sont pas du tout scolarisés; invite le gouvernement serbe à garantir que l'ensemble des enfants et des jeunes roms se voient offrir une chance égale, voire ...[+++]


En toch bestaat dit probleem, en het is bijzonder zorgwekkend dat het aantal kinderen dat in armoede leeft veel groter is dan het aantal volwassenen waarvoor dit geldt.

Tout de même, le problème existe et il est particulièrement préoccupant que le nombre d’enfants vivant sous le seuil de pauvreté soit bien plus élevé que le nombre d’adultes.


(6 ter) Er dient rekening te worden gehouden met het op de Europese Raad van Lissabon door de Commissie ingediende voorstel om het aantal mensen dat onder de armoedegrens leeft terug te dringen van 18% nu tot 15% in 2005 en 10% in 2010 en het aantal kinderen dat in armoede leeft tegen 2010 te halveren.

(6 quinquies) Le Conseil européen de Lisbonne a été saisi d'une proposition de la Commission visant à réduire le taux des personnes vivant en deçà du seuil de pauvreté, qui est actuellement de 18%, à 15% en 2005 et à 10% en 2010, et à réduire de moitié la pauvreté qui touche les enfants d'ici à 2010.


In het NAP 2001 werd de aanpak van het aantal kinderen dat in armoede leeft als belangrijke uitdaging genoemd.

La lutte contre la pauvreté chez les enfants a été identifiée comme le défi majeur du PAN 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen dat in armoede leeft snel' ->

Date index: 2021-12-21
w