Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen bijkomende of aanvullende rechten mogen toekennen " (Nederlands → Frans) :

Zulks neemt niet weg dat de gemeenschappen in het kader van hun bevoegdheid inzake hulp en bijstand aan gezinnen en kinderen « bijkomende of aanvullende rechten mogen toekennen » bovenop die waarin de federale wetgeving terzake voorziet en dat ze, als ze dat wenselijk achten, andere vormen van gezinsbemiddeling mogen invoeren.

Ceci n'empêche pas les communautés, dans le cadre de leur compétence en matière d'aide et d'assistance aux familles et aux enfants, d'« octroyer des droits supplémentaires ou complémentaires » à ceux prévus par la législation fédérale en la matière, et d'instaurer, si elles le jugent opportun, d'autres formes de médiation familiale.


Krachtens de laatste zinsnede van artikel 5, § 1, II, 2º, b), zijn de gemeenschappen uitdrukkelijk bevoegd voor het toekennen van aanvullende of bijkomende rechten inzake de bijstand aan personen.

Dans sa dernière phrase, l'article 5, § 1 , II, 2º, b), dispose explicitement qu'il est de la compétence des communautés d'octroyer des droits supplémentaires ou complémentaires en matière d'aide aux personnes.


Wel kunnen de gemeenschappen « aanvullende of bijkomende rechten » toekennen bovenop het in hoofstuk IV van de OCMW-wet gegarandeerde basispakket.

Les communautés peuvent toutefois ajouter les « droits supplémentaires ou complémentaires » au paquet de base garanti par le chapitre IV de la loi organique des CPAS.


Krachtens de laatste zinsnede van artikel 5, § 1, II, 2º, b), zijn de gemeenschappen uitdrukkelijk bevoegd voor het toekennen van aanvullende of bijkomende rechten inzake de bijstand aan personen.

Dans sa dernière phrase, l'article 5, § 1, II, 2º, b), dispose explicitement qu'il est de la compétence des communautés d'octroyer des droits supplémentaires ou complémentaires en matière d'aide aux personnes.


Het toekennen van « aanvullende of bijkomende rechten », dat wil zeggen het optrekken van het niveau van de dienstverlening, zou in die opvatting behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de gemeenschappen.

L'octroi de « droits supplémentaires ou complémentaires », c'est-à-dire l'augmentation du niveau de l'aide sociale, serait, selon cette thèse, de la compétence exclusive des communautés.


terwijl de Gemeenschappen op grond van artikel 5, § 1, II, 2°, van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 geen aanvullende of bijkomende rechten mogen toekennen die verwant zijn aan een prestatie inzake sociale zekerheid (vermits dit laatste een federale bevoegdheid is) en zij inzake bijstand aan personen ter realisering van het maatschappelijk welzijn in het algemeen enkel rechten kunnen vaststellen die aanvullend of bijkomend zijn bij het in artikel 1 van de O.C. M.W.-wet bedoelde algemeen re ...[+++]

Alors que les Communautés, sur base de l'article 5, § 1, II, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980, ne peuvent octroyer aucun droit supplémentaire ou complémentaire s'apparentant à une prestation en matière de sécurité sociale (puisqu'il s'agit là d'une compétence fédérale) et qu'en matière d'aide aux personnes en vue de la réalisation du bien-être social en général, les Communautés peuvent uniquement établir des droits qui sont complémentaires ou supplémentaires au droit, visé à l'article 1 de la loi organique des C. P.A.S., à l'aide sociale conférée aux personnes se trouvant dans une situation de besoin, indépendamment de la cause de c ...[+++]


2. a) Mogen door de belastingplichtige na inzage en kopiename van beide voornoemde dossierstukken aanvullende grieven, middelen, argumenten en rechtvaardigingsstukken worden aangebracht zolang er nog geen directoriale beslissing, al dan niet bij delegatie, werd genomen? b) Moet belastingplichtige met het oog op het totaal respect voor de rechten van de verdediging na het indienen van, en na grondig onderzoek van die ...[+++]

2. a) Le contribuable peut-il, après avoir consulté et photocopié les deux pièces précitées de son dossier, avancer des moyens, des arguments et des justificatifs tant qu'aucune décision directoriale n'a pas été prise, par délégation ou non? b) Le contribuable doit-il être invité, spontanément ou non, à venir (une nouvelle fois) consulter le dossier d'imposition et de réclamation après qu'il a fait valoir ces griefs et ces moyens supplémentaires et après que ceux-ci ont été examinés en profondeur, cela afin d'assurer le respect le plus total des droits de la défense?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen bijkomende of aanvullende rechten mogen toekennen' ->

Date index: 2022-07-04
w