Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind volgens onderhavige » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 29 en 36 weerspiegelen het niet-exclusieve standpunt dat de uitwerking van de Conventie heeft beheerst; enerzijds wordt de mogelijke rechtstreekse actie gepreciseerd van particulieren voor de gerechtelijke en administratieve overheden van de verdragsluitende Staten, buiten het kader van de conventionele bepalingen, en anderzijds de aan de verdragsluitende Staten geboden mogelijkheid om conventioneel af te wijken van de restricties waaraan de terugkeer van het kind volgens onderhavige Conventie onderworpen kan zijn.

Les articles 29 et 36 reflètent le point de vue non exclusif qui a présidé à l'élaboration de la Convention en précisant, d'une part l'action directe possible des particuliers devant les autorités judiciaires ou administratives des États contractants, hors du cadre des disposition conventionnelles, et d'autre part la faculté reconnue aux États contractants de déroger conventionnellement aux restrictions auxquelles le retour de l'enfant peut être soumis d'après la présente Convention.


De artikelen 29 en 36 weerspiegelen het niet-exclusieve standpunt dat de uitwerking van de Conventie heeft beheerst; enerzijds wordt de mogelijke rechtstreekse actie gepreciseerd van particulieren voor de gerechtelijke en administratieve overheden van de verdragsluitende Staten, buiten het kader van de conventionele bepalingen, en anderzijds de aan de verdragsluitende Staten geboden mogelijkheid om conventioneel af te wijken van de restricties waaraan de terugkeer van het kind volgens onderhavige Conventie onderworpen kan zijn.

Les articles 29 et 36 reflètent le point de vue non exclusif qui a présidé à l'élaboration de la Convention en précisant, d'une part l'action directe possible des particuliers devant les autorités judiciaires ou administratives des États contractants, hors du cadre des disposition conventionnelles, et d'autre part la faculté reconnue aux États contractants de déroger conventionnellement aux restrictions auxquelles le retour de l'enfant peut être soumis d'après la présente Convention.


Bij zijn arrest nr. 34/2015 van 12 maart 2015, in antwoord op de prejudiciële vraag gesteld door de Raad van State bij zijn arrest nr. 226.627 van 6 maart 2014 inzake de verzoekende partijen in het onderhavige beroep tot vernietiging, handelend in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van hun minderjarige dochter, tegen de stad Brussel en de Franse Gemeenschap, heeft het Hof voor recht gezegd : « In die zin geïnterpreteerd dat zij voor een ouder niet het recht inhouden om op eenvoudig, niet anders gemotiveerd verzoek voor zijn kind een vrijstelling te ...[+++]

Par son arrêt n° 34/2015, du 12 mars 2015, en réponse à la question préjudicielle posée par le Conseil d'Etat par son arrêt n° 226.627 du 6 mai 2014, en cause des parties requérantes dans le présent recours en annulation agissant en qualité de représentants de leur fille mineure, contre la ville de Bruxelles et la Communauté française, la Cour a dit pour droit : « Interprétés comme n'impliquant pas le droit pour un parent d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, une dispense pour son enfant de suivre l'enseignement d'une des religions reconnues ou celui de la morale non confessionnelle, l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement et l'article 5 du décret de la Communa ...[+++]


Terwijl volgens voornoemd verdrag een overgang van bevoegdheid mogelijk is op grond van een beslissing, gegeven in de lidstaat waarnaar het kind is ontvoerd, zal volgens het onderhavige voorstel een overgang van bevoegdheid slechts mogelijk zijn, indien de rechterlijke instanties van de lidstaat van de gewone verblijfplaats van het kind onmiddellijk voordat het kind werd meegenomen of niet teruggezonden, een beslissing betreffende het gezag hebben gegeven die niet de terugzending van het kind ...[+++]

À la différence de la convention, qui autorise un transfert de compétence sur la base d'une décision rendue dans l'État membre où se trouve l'enfant enlevé, la présente proposition n'admet la possibilité d'un transfert de compétence que dans le cas où les juridictions de l'État membre où l'enfant résidait de manière habituelle immédiatement avant son déplacement ou son non-retour ont rendu une décision de garde n'impliquant pas le retour de l'enfant, ou n'ont pas rendu de décision dans un délai d'un an à compter de la date de leur saisine.




D'autres ont cherché : kind volgens onderhavige     kind     zedenleer te volgen     onderhavige     waarnaar het kind     terwijl volgens     volgens het onderhavige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind volgens onderhavige' ->

Date index: 2024-05-30
w