Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Uiterlijk op ...
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Traduction de «kind moeten zorgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

concevoir des stratégies d’accessibilité | créer des stratégies d’accessibilité | définir des stratégies d’accessibilité | élaborer des stratégies d’accessibilité


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het HvJ heeft ook erkend[88] dat kinderen, voor een volledige en harmonieuze ontplooiing van hun persoonlijkheid, dienen op te groeien in een gezinsomgeving[89], dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat het kind niet van zijn ouders wordt gescheiden tegen hun wil[90] en dat verzoeken van een kind of van zijn ouders om een lidstaat voor gezinshereniging binnen te komen of te verlaten, door de lidstaten met welwillendheid, menselijkheid en spoed moeten worden behandeld[91].

La CJUE a également reconnu[88] que l’enfant, pour l’épanouissement harmonieux de sa personnalité, doit grandir dans le milieu familial[89], que les États membres doivent veiller à ce que l’enfant ne soit pas séparé de ses parents contre leur gré[90] et que toute demande faite par un enfant ou ses parents en vue d’entrer dans un État membre ou de le quitter aux fins de réunification familiale doit être considérée par les États membres dans un esprit positif, avec humanité et diligence[91].


Die duo-ouder die het kind liefdevol verzorgt en opvoedt, zal, na het overlijden van de biologische ouder, het kind dus kunnen grootbrengen, onder een soortgelijke, voor om het even welke ouder geldende fiscale regeling zijn goederen aan het kind kunnen nalaten, bij echtscheiding ouderlijk gezag als mede-ouder kunnen verkrijgen, .Hij zal tevens voor het onderhoud en de opvoeding van het kind moeten zorgen.

Le deuxième parent, qui entretient, éduque, aime l'enfant pourra donc élever l'enfant en cas de décès du parent biologique, léguer ses biens à l'enfant avec une fiscalité identique à celle de tout parent, obtenir une autorité parentale conjointe en cas de séparation, .Il devra aussi assumer son entretien et son éducation.


Die duo-ouder die het kind liefdevol verzorgt en opvoedt, zal, na het overlijden van de biologische ouder, het kind dus kunnen grootbrengen, onder een soortgelijke, voor om het even welke ouder geldende fiscale regeling zijn goederen aan het kind kunnen nalaten, bij echtscheiding ouderlijk gezag als mede-ouder kunnen verkrijgen, .Hij zal tevens voor het onderhoud en de opvoeding van het kind moeten zorgen.

Le deuxième parent, qui entretient, éduque, aime l'enfant pourra donc élever l'enfant en cas de décès du parent biologique, léguer ses biens à l'enfant avec une fiscalité identique à celle de tout parent, obtenir une autorité parentale conjointe en cas de séparation, .Il devra aussi assumer son entretien et son éducation.


Het systeem zal er met name voor moeten zorgen dat de gameten van eenzelfde donor niet bij meer dan zes verschillende vrouwen tot de geboorte van een kind leidt.

Le système devra notamment permettre, mais pas uniquement, de vérifier que les gamètes d’un même donneur ne conduisent pas à la naissance d’enfants chez plus de six femmes différentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook doeltreffende monitoringsystemen op nationaal niveau dragen ertoe bij dat opvangcentra goed kunnen functioneren en moeten ervoor zorgen dat zakelijke overwegingen (in centra met winstoogmerk) niet zwaarder wegen dan de belangen van het kind.

La mise en place de systèmes de suivi efficaces au niveau national devrait également contribuer au bon fonctionnement des centres d’accueil, en garantissant que les intérêts commerciaux (pour les centres à but lucratif) ne l’emportent pas sur la protection de l’enfance.


De EU-agenda voor de rechten van het kind bevat algemene beginselen die ervoor moeten zorgen dat het EU-optreden als voorbeeld kan dienen wat betreft de naleving van de bepalingen van het Handvest en van het IVRK op het gebied van de rechten van het kind.

Le programme de l'Union européenne en matière de droits de l'enfant présente des principes généraux qui devraient garantir l'exemplarité des mesures prises par l'Union en ce qui concerne le respect des dispositions de la charte et de la CNUDE sous l'angle des droits de l'enfant.


De uitkering moederschapshulp is specifiek bedoeld om de situatie te verbeteren van moeders die, na de bevalling en na een periode van minimale bevallingsrust, hun zelfstandige activiteit hervatten en die tegelijk hun huishouden moeten beheren en voor hun kind moeten zorgen.

La prestation aide à la maternité est spécifiquement prévue pour améliorer la situation des mères qui viennent d'avoir un enfant, qui reprennent, après une période minimale de repos, leur activité indépendante, et qui doivent en parallèle assumer la gestion de leur ménage et s'occuper de leur jeune enfant.


De invoering van de moederschapshulp is, zoals reeds aangehaald in mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 3-5768, een volledig nieuwe uitkering die specifiek bedoeld is om de situatie te verbeteren van moeders die, na de bevalling en na een periode van minimale bevallingsrust, hun zelfstandige activiteit hervatten en die tegelijk hun huishouden moeten beheren en voor hun kind moeten zorgen.

L'instauration de l'aide à la maternité est, comme déjà signalé dans ma réponse à votre question écrite nº 3-5768, une prestation complètement nouvelle qui est spécifiquement destinée à améliorer la situation des mères qui, après l'accouchement et un repos d'accouchement minimum, reprennent leur activité indépendante et qui doivent simultanément gérer leur ménage et s'occuper de leur enfant.


verzoekt de Commissie de rol en houding van nationale organisaties voor kinderwelzijnszorg te onderzoeken teneinde ervoor te zorgen dat de beginselen van gelijkheid en non-discriminatie tussen Unieburgers worden geëerbiedigd; benadrukt dat ouders het recht moeten hebben in hun moedertaal met hun kinderen te spreken en dat nationaliteit of taal niet als reden mag worden gebruikt om ouders het recht van omgang met hun kind te ontzeg ...[+++]

invite la Commission à analyser le rôle et le comportement des services nationaux de l'enfance pour s'assurer que les principes d'égalité et de non-discrimination entre les citoyens de l'Union sont respectés; souligne que les parents devraient être autorisés à parler dans leur langue maternelle à leurs enfants et que la nationalité et la langue ne devraient pas être utilisés comme prétextes pour refuser aux parents l'accès à leurs enfants.


De lidstaten en de Commissie moeten ervoor zorgen dat in het beleid ter bestrijding van mensenhandel een aanpak van kinderrechten tot uiting komt die gebaseerd is op wereldwijd erkende beginselen, en dat met name de beginselen van het VN-verdrag inzake de rechten van het kind in acht worden genomen en rekening wordt gehouden met het actieprogramma van de Raad van Europa over kinderen en geweld (2006-2008).

Les États membres et la Commission devraient veiller à ce que la politique de l'UE en matière de lutte contre la traite des êtres humains traduise une approche des droits de l'enfant fondée sur des principes mondialement reconnus, respectant notamment les principes énoncés dans la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et tenant compte du programme d'action du Conseil de l'Europe concernant la violence à l'égard des enfants (2006-2008).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind moeten zorgen' ->

Date index: 2022-01-15
w