Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3. Het kind woont daadwerkelijk in België.
3° het kind woont daadwerkelijk in België;

Traduction de «kind daadwerkelijk woont » (Néerlandais → Français) :

In het eerste lid wordt verstaan onder alleenstaande ouder : ofwel het personeelslid dat alleen woont en minstens één kind heeft dat recht geeft op kinderbijslag ofwel uitsluitend en daadwerkelijk samenwoont met een of meer van zijn kinderen die allemaal recht geven op kinderbijslag.

Au premier alinéa, on entend par « parent isolé » : soit le membre du personnel vivant seul et ayant au moins un enfant bénéficiaire d'allocations familiales, soit le membre du personnel vivant exclusivement et réellement avec l'un ou plusieurs de ses enfants étant tous bénéficiaires d'allocations familiales.


Art. 3. § 1. Als de ouders van het kind niet samenwonen en gezamenlijk het ouderlijk gezag uitoefenen in de zin van artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek, kan de zelfstandige waarbij het kind daadwerkelijk woont gedurende zijn aandoening, ook aanspraak maken op de uitkering.

Art. 3. § 1. Si les parents de l'enfant ne cohabitent pas et exercent conjointement l'autorité parentale au sens de l'article 374 du Code civil, le travailleur indépendant chez qui l'enfant réside effectivement pendant sa maladie peut également prétendre à l'allocation.


3· het kind woont daadwerkelijk in België;

3· l’enfant réside effectivement en Belgique;


3° het kind woont daadwerkelijk in België;

3° l'enfant réside effectivement en Belgique;


3. Het kind woont daadwerkelijk in België.

3. L'enfant habite effectivement en Belgique.


3° het kind woont daadwerkelijk in België;

3° l'enfant réside effectivement en Belgique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind daadwerkelijk woont' ->

Date index: 2022-10-22
w