Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kind afzonderlijk moeten " (Nederlands → Frans) :

Hoe dan ook moeten de belangen van het kind bij het nemen van een beslissing vooropstaan, zoals vastgesteld in artikel 5, lid 5[17], en moet elk geval afzonderlijk worden beoordeeld, rekening houdend met de redenen waarom geen overeenstemming kan worden bereikt en met andere specifieke omstandigheden van het geval.

La décision doit néanmoins être prise dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant, conformément à l’article 5, paragraphe 5[17], et au cas par cas, en tenant compte des raisons pour lesquelles on ne peut pas obtenir d’accord, et des autres circonstances propres au cas d’espèce.


Het is hem onduidelijk of de vermelde maximumbedragen voor de ziektekosten van kinderen tot 15 jaar gelden voor elk kind afzonderlijk, of per gezin moeten worden bekeken.

Il ne voit pas très bien si les maxima à facturer mentionnés pour les frais de maladie des enfants jusqu'à 15 ans s'appliquent pour chaque enfant séparément ou doivent être examinés par ménage.


Het is hem onduidelijk of de vermelde maximumbedragen voor de ziektekosten van kinderen tot 15 jaar gelden voor elk kind afzonderlijk, of per gezin moeten worden bekeken.

Il ne voit pas très bien si les maxima à facturer mentionnés pour les frais de maladie des enfants jusqu'à 15 ans s'appliquent pour chaque enfant séparément ou doivent être examinés par ménage.


Hierbij is er duidelijk een leemte in de reglementering : de wetgever zou nog in een vierde mogelijkheid tot uitbetaling van de kinderbijslag moeten voorzien, namelijk dat beide ouders door onderling akkoord, of na een uitspraak van de bevoegde rechtbank, het bedrag van de kinderbijslag verdeeld uitbetaald kunnen krijgen, in die mate dat het een afspiegeling is van de door elk van hen afzonderlijk gemaakte kosten voor de opvoeding van het kind.

Cette situation met clairement en évidence une lacune réglementaire: le législateur devrait prévoir une quatrième possibilité de versement des allocations familiales, celle où les deux parents toucheraient le montant des allocations familiales de façon partagée en vertu d'un accord réciproque ou d'une décision du tribunal compétent, de manière à refléter les dépenses exposées par chacun d'eux pour l'éducation de l'enfant.


Hierbij is er duidelijk een leemte in de reglementering : de wetgever zou nog in een vierde mogelijkheid tot uitbetaling van de kinderbijslag moeten voorzien, namelijk dat beide ouders door onderling akkoord, of na een uitspraak van de bevoegde rechtbank, het bedrag van de kinderbijslag verdeeld uitbetaald kunnen krijgen, in die mate dat het een afspiegeling is van de door elk van hen afzonderlijk gemaakte kosten voor de opvoeding van het kind.

Cette situation met clairement en évidence une lacune réglementaire: le législateur devrait prévoir une quatrième possibilité de versement des allocations familiales, celle où les deux parents toucheraient le montant des allocations familiales de façon partagée en vertu d'un accord réciproque ou d'une décision du tribunal compétent, de manière à refléter les dépenses exposées par chacun d'eux pour l'éducation de l'enfant.


De situatie van het rechtgevend kind en deze van de rechthebbende moeten afzonderlijk onderzocht worden.

La situation de l’enfant bénéficiaire et celle de l’attributaire sont à examiner séparément.


Hoe dan ook moeten de belangen van het kind bij het nemen van een beslissing vooropstaan, zoals vastgesteld in artikel 5, lid 5[17], en moet elk geval afzonderlijk worden beoordeeld, rekening houdend met de redenen waarom geen overeenstemming kan worden bereikt en met andere specifieke omstandigheden van het geval.

La décision doit néanmoins être prise dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant, conformément à l’article 5, paragraphe 5[17], et au cas par cas, en tenant compte des raisons pour lesquelles on ne peut pas obtenir d’accord, et des autres circonstances propres au cas d’espèce.


President Loekasjenko heeft verklaard dat dergelijke reizen voortaan voor elk kind afzonderlijk moeten worden goedgekeurd. Onder deze voorwaarden kan het netwerk zijn humanitaire werk niet voortzetten.

Le Président Loukachenko a indiqué qu’à l’avenir ces voyages devraient être autorisés au cas par cas pour chaque enfant. Dans ces conditions, le travail humanitaire du réseau ne peut être poursuivi.


President Loekasjenko heeft verklaard dat dergelijke reizen voortaan voor elk kind afzonderlijk moeten worden goedgekeurd. Onder deze voorwaarden kan het netwerk zijn humanitaire werk niet voortzetten.

Le Président Loukachenko a indiqué qu'à l'avenir ces voyages devraient être autorisés au cas par cas pour chaque enfant. Dans ces conditions, le travail humanitaire du réseau ne peut être poursuivi.


Voor elk kind worden afzonderlijk de acties gekoppeld die tijdens de consultatie moeten uitgevoerd worden (bv. het geven van een bepaalde vaccinatie, het volgen van bepaalde leeftijdsgebonden aspecten van de ontwikkeling van het kind, enz.).

Les actions à effectuer lors de la consultation (par exemple l'administration d'un vaccin déterminé, le suivi de certains aspects liés à l'âge du développement de l'enfant, etc..) sont combinées pour chaque enfant séparément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind afzonderlijk moeten' ->

Date index: 2022-09-10
w