Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kiezer hebben bekomen » (Néerlandais → Français) :

Te dezen zijn de vereisten van een vermelding op de kiezerslijst en van de termijn van twaalf dagen waarin het in het geding zijnde artikel 18 voorziet, niet onredelijk, rekening houdend met het belang van de materiële bepalingen die vereist zijn voor de organisatie van verkiezingen, alsook van het verplicht karakter van de stemming voor de onderdanen van de Europese Unie die de hoedanigheid van kiezer hebben bekomen (artikel 1bis, § 1, van de in het geding zijnde wet), zoals voor de Belgische kiezers.

En l'espèce, compte tenu de l'importance des dispositions matérielles requises par l'organisation d'élections ainsi que du caractère obligatoire du vote pour les ressortissants de l'Union européenne qui ont acquis la qualité d'électeur (article 1bis, § 1, de la loi en cause) comme pour les électeurs belges, la nécessité d'une mention sur la liste électorale et le délai de douze jours prévu par l'article 18 en cause ne constituent pas une exigence déraisonnable.


De verzoeker voert verder aan dat een groot aantal kiezers die zich hebben aangemeld met een Franstalige oproepingsbrief te kennen hebben gegeven dat zij hun oproepingsbrief onmiddellijk in het Frans hebben ontvangen, en dat zij hun Franse oproepingsbrief niet hebben bekomen door het originele Nederlandstalige exemplaar voor een Frans exemplaar in te wisselen op de gemeente.

Le requérant allègue par ailleurs qu'un grand nombre d'électeurs qui se sont présentés, munis d'une lettre de convocation en français, ont fait savoir qu'ils avaient reçu leur convocation directement en français, sans que cela résulte d'un échange à la commune de l'original néerlandais contre un exemplaire en français.


Uit de bepalingen volgt duidelijk dat de kiezers van Voeren en Komen-Waasten geen eigenlijk inschrijvingsrecht bekomen in een gemeente van een ander taalgebied, maar de keuze hebben om op de verkiezingsdag te beslissen om te stemmen in het stembureau van hun gemeente van hoofdverblijf (zijnde Voeren of Komen-Waasten), of in het toegewezen stembureau van de gemeenten Aubel of Heuvelland.

Il résulte de ces dispositions que les électeurs de Fourons et de Comines-Warneton n'ont pas un véritable droit d'inscription dans une commune d'une autre région linguistique, mais qu'au jour du scrutin ils ont seulement la possibilité de choisir s'ils voteront dans le bureau de vote de la commune de leur résidence principale (à savoir Fourons ou Comines-Warneton), ou au contraire dans un bureau de vote des communes d'Aubel ou de Heuvelland, qui leur sera désigné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiezer hebben bekomen' ->

Date index: 2021-12-31
w