Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiezen tussen verbindingsbedrijven

Traduction de «kiezen tussen vier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kiezen tussen verbindingsbedrijven

sélection du transporteur


gecoördineerd kiezen vanaf een toestel tussen twee bedrijfscentrales

plan de numérotation coordonné inter-PBX
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De investeerder kan kiezen tussen vier arbitrage-organen.

L'investisseur a le choix entre 4 organismes d'arbitrage.


De minister vindt het probleem dus erg eenvoudig : de wetgever moet kiezen tussen vier mogelijkheden.

Le ministre en déduit que le problème est très simple, le législateur devra choisir parmi quatre possibilités.


De minister vindt het probleem dus erg eenvoudig : de wetgever moet kiezen tussen vier mogelijkheden.

Le ministre en déduit que le problème est très simple, le législateur devra choisir parmi quatre possibilités.


De investeerder kan kiezen tussen vier arbitrage-organen.

L'investisseur a le choix entre 4 organismes d'arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opstellers moesten tussen vier mogelijkheden kiezen : één artikel over vrouwen en kinderen; beide groepen in afzonderlijke artikelen vermelden; in verschillende thematische artikelen naar beide groepen verwijzen om het transversale belang ervan te benadrukken; of een combinatie van de twee vorig genoemde opties.

Ils ont dû trancher entre quatre options: élaborer un article unique regroupant les femmes et les enfants, consacrer des articles séparés à ces deux groupes, référer aux deux groupes dans divers articles thématiques de la convention pour en souligner l'importance transversale ou combiner les deux options précédentes.


Op 20 maart 2014 zette de Kamer van volksvertegenwoordigers het licht op groen voor de wet, die voorziet in de mogelijkheid voor ouders om voortaan uit vier familienamen te kiezen voor hun kinderen: die van de vader, de moeder of een combinatie (vader-moeder of moeder-vader) (zie: wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde).

Le 20 mars 2014, la Chambre des représentants a adopté la loi qui permet dorénavant aux parents de choisir entre quatre noms de famille pour leurs enfants, à savoir entre celui du père et celui de la mère ou encore, une combinaison des deux (père-mère ou mère-père) (cf. la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté).


Daarbij staat het subsidiariteitsprincipe voorop en wordt de lidstaten de vrijheid gelaten op basis van de nationale realiteit een referentieperiode te kiezen tussen vier en twaalf maanden zonder dat de Europese Unie eenzijdig een vaste periode oplegt.

Par ailleurs, cette prolongation est dictée par le principe de subsidiarité, dans la mesure où elle laisse aux États membres la liberté de choisir de fixer la période de référence entre 4 et 12 mois, en fonction de la situation du pays, sans que l’UE n’impose une période fixe de manière unilatérale.


34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van de maatschappij betrokken worden, zodat een vreedzame oplossing voor het conflict in deze regio kan word ...[+++]

34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la soc ...[+++]


34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van de maatschappij betrokken worden, zodat een vreedzame oplossing voor het conflict in deze regio kan word ...[+++]

34. souligne que le partenariat actuel avec la Russie est plus pragmatique que stratégique étant donné qu'il reflète les intérêts économiques communs sans réaliser aucun progrès en matière de droits de l'homme et d'État de droit; attend, à cet égard, des résultats concrets des consultations bilatérales engagées récemment dans le domaine des droits de l'homme; estime qu'un véritable partenariat devrait sous-tendre une solution pacifique et équitable au problème des traités frontaliers avec certains voisins et déclencher un véritable processus de paix en Tchétchénie, avec la participation de toutes les composantes démocratiques de la soc ...[+++]


Uit de gegevens van het dossier blijkt dat de verzoekster voor de Raad van State, alsook een andere kandidate, werd voorgedragen door de voorzitster van de Rechtbank, dat de vergadering van de Rechtbank niet heeft kunnen kiezen tussen beide kandidates die elk vier stemmen hebben gekregen en dat derhalve de voorzitster van de Rechtbank met toepassing van artikel 342, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek tot de door de verzoekster betwiste aanwijzing is overgegaan.

Il ressort des éléments du dossier que la requérante devant le Conseil d'Etat a été présentée, ainsi qu'une autre candidate, par la présidente du Tribunal, que l'assemblée du Tribunal n'a pu départager les deux candidates qui ont obtenu chacune quatre voix et que c'est donc la présidente du Tribunal qui, en application de l'article 342, § 3, du Code judiciaire, a procédé à la désignation critiquée par la requérante.




D'autres ont cherché : kiezen tussen verbindingsbedrijven     kiezen tussen vier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiezen tussen vier' ->

Date index: 2024-03-03
w