Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Juiste primer kiezen
Kiezen
Kiezen van een nummer
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «kiezen en erover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège




woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile




juiste primer kiezen

choisir une couche d’apprêt adaptée


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

identifier des accessoires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De leden van het Comité kiezen hun vertegenwoordigers onder personen die gespecialiseerd zijn in cultureel erfgoed, defensie of internationaal recht en stellen in overleg alles in het werk om erover te waken dat het Comité in zijn geheel de passende bevoegdheden in deze aangelegenheden bundelt.

4. Les Parties membres du Comité choisissent pour les représenter des personnes qualifiées dans les domaines du patrimoine culturel, de la défense ou du droit international, et s'efforcent, en concertation, de veiller à ce que le Comité dans son ensemble réunisse les compétences adéquates dans tous ces domaines.


Ten derde moet erover worden gewaakt dat de Duitstalige Gemeenschap niet in een institutionele positie wordt gedrongen waarin ze als arbiter zou moeten kiezen tussen de twee « grote » gemeenschappen.

En troisième lieu, il faut veiller à ce que la Communauté germanophone ne se retrouve pas dans une situation institutionnelle où elle devrait, en tant qu'arbitre, choisir entre les deux « grandes » communautés.


4. De leden van het Comité kiezen hun vertegenwoordigers onder personen die gespecialiseerd zijn in cultureel erfgoed, defensie of internationaal recht en stellen in overleg alles in het werk om erover te waken dat het Comité in zijn geheel de passende bevoegdheden in deze aangelegenheden bundelt.

4. Les Parties membres du Comité choisissent pour les représenter des personnes qualifiées dans les domaines du patrimoine culturel, de la défense ou du droit international, et s'efforcent, en concertation, de veiller à ce que le Comité dans son ensemble réunisse les compétences adéquates dans tous ces domaines.


vraagt de regering erover te waken dat de federale overheid bij haar beslissingen met betrekking tot de aankoop van software rekening zou houden met de voordelen van alle producten die beschikbaar zijn op de markt, inclusief open source software, en dat ze die oplossing zou kiezen welke de beste verhouding biedt tussen de totale aankoopprijs en de functionaliteiten van de aangekocht producten, volgens de behoeften die per specifiek ...[+++]

demande au gouvernement de veiller à ce que l'autorité fédérale tienne compte, dans ses décisions en matière d'achat de logiciels, des avantages de tous les produits disponibles sur le marché, y compris les logiciels libres, et choisisse la solution qui présente le meilleur rapport entre le prix d'achat total et les fonctionnalités des produits achetés, selon les besoins définis pour chaque cas spécifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen deze vrouwen of de partners van deze mannen die voor dit soort werk kiezen, niet achterstellen, vooral als we allemaal het erover eens zijn dat we moeten stimuleren dat meer vrouwen tot de zakenwereld toetreden.

Nous ne pouvons pas discriminer ces femmes ou les partenaires de ces hommes, qui ont choisi de se consacrer à ce type de travail, surtout si nous sommes tous d’accord qu’il est nécessaire d’encourager davantage de femmes à l’entrepreneuriat.


Wij moeten niet alleen onze voorstellen zorgvuldig kiezen, maar ook zorgen voor een goede communicatie erover, zodat de Europese burgers zich een goed oordeel kunnen vormen over wat de EU voor hen doet en kan doen.

Il faut non seulement choisir nos propositions avec soin mais aussi les communiquer correctement, pour que les citoyens européens puissent évaluer avec justesse ce que l’Europe fait et peut faire pour eux.


3. De Raad verheugt zich erover dat er verkiezingen zullen worden gehouden, die een antwoord moeten vormen op de diepgevoelde aspiraties van het Congolese volk om degenen te kiezen die het op de verschillende niveaus van de democratische instellingen zullen vertegenwoordigen en zijn stem uit te brengen over maatschappelijke programma's en projecten die de toekomst van het land betreffen: vrede, ontwikkeling, veiligheid, goed bestuur, einde van de straffeloosheid.

3. Le Conseil se réjouit de la tenue d'élections qui devront répondre aux aspirations profondes du peuple congolais d'élire ceux qui vont le représenter aux différents niveaux des institutions démocratiques et d'exprimer son vote sur des programmes et projets de société ayant trait à l'avenir du pays: paix, développement, sécurité, bonne gouvernance, fin de l'impunité.


Het argument van een minder moeilijk evaluatie-examen wordt verworpen : alle examens hebben dezelfde moeilijkheidsgraad omdat ze door een en dezelfde commissie van de Hoge Raad worden georganiseerd en bovendien dezelfde finaliteit nastreven, namelijk de meest bekwame kandidaten te kiezen en erover te waken dat zij over dezelfde capaciteiten beschikken.

L'argument selon lequel l'examen d'évaluation serait moins difficile doit être réfuté : tous les examens présentent le même degré de difficulté parce qu'ils sont organisés par la même commission du Conseil supérieur et poursuivent en outre la même finalité, qui est de retenir les candidats les plus aptes et de veiller à ce que ceux-ci aient les mêmes compétences professionnelles.


Ik geloof dat de meeste mensen in Europa het erover eens zijn dat Europa op gang moet worden geholpen en dat we daarbij de juiste richting moeten kiezen.

Je crois que tout le monde s’accorde pour dire en Europe qu’il faut que l’Europe avance et qu’elle avance dans la bonne direction.


Zo vraagt de Hoge Raad voor de werkgelegenheid dringend aan de overheden om erover te waken een beleid te voeren dat de gelijkheid van kansen integreert in het hele onderwijssysteem om stereotypen te vermijden en om meisjes aan te zetten tot het kiezen van beroepsopties die minder traditioneel zijn, zoals de technische opleidingen.

Ainsi, le Conseil supérieur de l'emploi demande instamment aux pouvoirs publics de veiller à mener une politique qui intègre l'égalité des chances dans l'ensemble du système d'enseignement afin d'éviter les stéréotypes et d'inciter davantage les femmes à choisir des options professionnelles non traditionnelles comme les formations techniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiezen en erover' ->

Date index: 2024-04-26
w