Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kiev hebben tot nu toe weinig belangstelling " (Nederlands → Frans) :

Er zijn besprekingen gevoerd om meer steun te verkrijgen voor Europese samenwerkingsprojecten, maar deze hebben tot nu toe weinig resultaten opgeleverd. De toekomst van dergelijke projecten blijft dan ook onzeker.

Des discussions ont visé à rassembler un soutien plus large pour des projets européens menés en collaboration, mais ceux-ci ont donné peu de résultats à ce jour et leur avenir reste incertain.


De autoriteiten in Kiev hebben tot nu toe weinig belangstelling getoond voor het waarborgen van hun grondrechten.

Les autorités de Kiev se sont jusqu’à présent montrées peu enclines à garantir leurs droits fondamentaux.


De heer André Flahaut, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van België, wijst op de vertrouwenscrisis in de EU. De Nationale Parlementen hebben tot nu toe weinig tijd gehad om zich voor te bereiden op de batterij maatregelen die de EU genomen heeft.

M. André Flahaut, président de la Chambre des représentants de Belgique, pointe la crise de confiance qui sévit dans l'Union. Jusqu'à présent, les parlements nationaux ont eu peu de temps pour se préparer à la batterie de mesures prises par l'Union européenne.


De heer André Flahaut, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van België, wijst op de vertrouwenscrisis in de EU. De Nationale Parlementen hebben tot nu toe weinig tijd gehad om zich voor te bereiden op de batterij maatregelen die de EU genomen heeft.

M. André Flahaut, président de la Chambre des représentants de Belgique, pointe la crise de confiance qui sévit dans l'Union. Jusqu'à présent, les parlements nationaux ont eu peu de temps pour se préparer à la batterie de mesures prises par l'Union européenne.


Bijgevolg zitten de twee scholen in feite in een grijze zone en hebben ze tot nu toe weinig hoop op enig optreden van de federale Staat.

Dès lors, les deux écoles hébergées se retrouvent de fait, dans une zone trouble, et jusqu'à présent sans lueur d'espoir venant du Fédéral.


Eerdere initiatieven om te komen tot een internationale harmonisering van de belastingen hebben echter tot nu toe weinig resultaat opgeleverd. Recentelijk is integendeel zowat overal een tendens opgetekend tot verlaging van de belastingen op de financiële transacties, een en ander om redenen van concurrentie.

Des initiatives antérieures visant à une harmonisation internationale de la fiscalité n'ont toutefois guère donné de résultats jusqu'à présent et, au contraire, la tendance récente a été un peu partout, pour des raisons de compétitivité, à l'abaissement des taxes sur les opérations financières.


3. betreurt dat ondanks de aanzienlijke inspanningen van de Egyptische, Libische en Tunesische autoriteiten en de grote politieke wil die alle betrokken partijen tot uiting hebben gebracht, tot nu toe weinig succes is geboekt bij het terugvorderen van verduisterde activa, en dit met name ten gevolge van de talrijke en complexe bepalingen en procedures in de verschillende nationale juridische systemen, wettelijke starheid en het gebrek aan knowhow in de betrokken landen van de Arabische Lente over de ingewikkelde wettelijke, financiële en administratieve procedures in Europese ...[+++]

3. déplore que jusqu'à présent, malgré de considérables efforts des autorités égyptiennes, libyennes et tunisiennes et une ferme volonté politique professée de tous côtés, les juristes qui tentent d'avancer dans le recouvrement des avoirs mal acquis n'ont connu que des succès fort limités, principalement à cause de la multiplicité et de la complexité des dispositions et des procédures dans les divers ordres juridiques nationaux, de la rigidité du droit et du défaut d'expertise, dans les pays du Printemps arabe en question, pour tout ce qui touche aux p ...[+++]


Tot nu toe zijn de vakbonden veel te weinig bij deze discussie betrokken, net als de ngo’s en de kerken. Veel sprekers hebben tot nu toe gezegd dat we het migratiebeleid als geheel moeten bekijken.

De nombreux orateurs avant moi ont affirmé que la politique d’immigration devait être considérée comme un ensemble.


Het respecteren en beschermen van onze grondrechten gold als het uitgangspunt en de verworvenheid van de Europese Unie, maar de verklaringen hieromtrent hebben tot nu toe weinig concrete juridische en praktische stappen opgeleverd.

Le respect et la défense de nos droits humains fondamentaux sont le point de départ et la réalisation de l’Union européenne, mais à ce jour, la déclaration s’est accompagnée de quelques mesures juridiques et pratiques concrètes.


Ondanks het feit dat de Europese Commissie gepoogd heeft om een oplossing te vinden, hebben haar aanbevelingen en instrumenten tot nu toe weinig effect gesorteerd, hetgeen gedeeltelijk is toe te schrijven aan de onsamenhangende manier waarop de lidstaten implementeren, zoals ook de rapporteur al stelde.

Malgré les efforts consentis par la Commission européenne en vue de trouver une solution, les recommandations et instruments de la Commission européenne n’ont eu jusqu’ici que peu d’effet en partie à cause de leur mise en œuvre inégale par les États membres, comme l’a déclaré le rapporteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiev hebben tot nu toe weinig belangstelling' ->

Date index: 2025-05-14
w