Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Traduction de «kiest uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De commissie kiest uiteindelijk voor deze laatste formulering, die wordt opgenomen in het zesde punt van het dispositief van het voorstel.

La commission opte finalement pour cette dernière formulation, qui est insérée au sixième point du dispositif de la décision.


De commissie kiest uiteindelijk bij eenparigheid van de 9 aanwezige leden voor amendement nr. 7 van de heer Bourgeois, op voorwaarde dat het woord « tijdig » vervangen wordt door de woorden « binnen de gestelde termijn », zoals wordt voorgesteld in het subamendement ingediend door de heer Erdman (Gedr. St. Senaat, nr. 1-9/3, amendement nr. 13).

La commission opte finalement à l'unanimité des 9 membres présents, pour l'amendement nº 7 de M. Bourgeois, sous réserve du remplacement des mots « en temps voulu » par les mots « dans le délai requis » conformément à un sous-amendement déposé par M. Erdman (Do c. parl. Sénat, nº 1-9/3, amendement nº 13).


c) De commissie kiest uiteindelijk voor de formulering van amendement nr. 12 van de heer Desmedt c.s (Stuk Senaat, nr. 1-1006/5).

c) La commission opte finalement pour la formulation proposée dans l'amendement nº 12 de M. Desmedt et consorts (do c. Sénat, nº 1-1006/5).


De commissie kiest uiteindelijk voor deze laatste formulering, die wordt opgenomen in het zesde punt van het dispositief van het voorstel.

La commission opte finalement pour cette dernière formulation, qui est insérée au sixième point du dispositif de la décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissie kiest uiteindelijk bij eenparigheid van de 9 aanwezige leden voor amendement nr. 7 van de heer Bourgeois, op voorwaarde dat het woord « tijdig » vervangen wordt door de woorden « binnen de gestelde termijn », zoals wordt voorgesteld in het subamendement ingediend door de heer Erdman (Gedr. St. Senaat, nr. 1-9/3, amendement nr. 13).

La commission opte finalement à l'unanimité des 9 membres présents, pour l'amendement nº 7 de M. Bourgeois, sous réserve du remplacement des mots « en temps voulu » par les mots « dans le délai requis » conformément à un sous-amendement déposé par M. Erdman (Doc. parl. Sénat, nº 1-9/3, amendement nº 13).


14. beschouwt de door de Raad in zijn lezing voorgestelde verklaring over betalingen door de ervaring van de laatste jaren geen voldoende garantie dat een toereikend niveau van betalingen uiteindelijk voor alle rubrieken ter beschikking zal worden gesteld; kiest er bijgevolg algemeen voor om de door Raad verlaagde bedragen voor betalingen in alle rubrieken te herstellen op het niveau van de OB en om binnen elke rubriek, met name rubriek 1a en 4, de betalingskredieten te verhogen ten opzichte van de OB voor een aantal geselecteerde li ...[+++]

14. ne considère pas, compte tenu de l'expérience des années passées, que la déclaration relative aux crédits de paiement que le Conseil a proposée lors de sa lecture du budget suffise à garantir la mise à disposition de crédits de paiement suffisants pour toutes les rubriques le moment venu; adopte par conséquent une politique générale de rétablissement, au niveau du PB, des crédits de paiement ayant fait l'objet de réductions par le Conseil ainsi qu'une hausse, par rapport au PB, des crédits de paiement d'une série de lignes caractérisées par un taux d'exécution élevé au sein des diverses rubriques, et notamment des rubriques 1a et 4, ...[+++]


14. beschouwt de door de Raad in zijn lezing voorgestelde verklaring over betalingen door de ervaring van de laatste jaren geen voldoende garantie dat een toereikend niveau van betalingen uiteindelijk voor alle rubrieken ter beschikking zal worden gesteld; kiest er bijgevolg algemeen voor om de door Raad verlaagde bedragen voor betalingen in alle rubrieken te herstellen op het niveau van de OB en om binnen elke rubriek, met name rubriek 1a en 4, de betalingskredieten te verhogen ten opzichte van de OB voor een aantal geselecteerde li ...[+++]

14. ne considère pas, compte tenu de l'expérience des années passées, que la déclaration relative aux crédits de paiement que le Conseil a proposée lors de sa lecture du budget suffise à garantir la mise à disposition de crédits de paiement suffisants pour toutes les rubriques le moment venu; adopte par conséquent une politique générale de rétablissement, au niveau du projet de budget, des crédits de paiement ayant fait l'objet de réductions par le Conseil ainsi qu'une hausse, par rapport au projet de budget, des crédits de paiement d'une série de lignes caractérisées par un taux d'exécution élevé au sein des diverses rubriques, et nota ...[+++]


Uiteindelijk kiest de consument welke auto’s wij de komende jaren in ons straatbeeld zullen aantreffen.

C’est finalement le choix du consommateur qui déterminera quelles voitures seront conduites dans les années à venir.


Uiteindelijk kiest de consument welke auto’s wij de komende jaren in ons straatbeeld zullen aantreffen.

C’est finalement le choix du consommateur qui déterminera quelles voitures seront conduites dans les années à venir.


Rekening houdend met de factoren die bepalen welke universiteit een student uiteindelijk kiest, lijkt de aantrekkingskracht van de EU bepaald door het aantal en de inhoud van de studiebeurzen.

Compte tenu des facteurs qui déterminent la décision de l'étudiant de choisir une université plutôt qu'une autre, la capacité d'attraction de l'Union européenne semble axée sur les aspects quantitatif et qualitatif des bourses d'études offertes.


w