Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Tijdelijk binnenkomen willen
Vereniging Hendrick de Keyser
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «keyser willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Vereniging Hendrick de Keyser

Association Hendrick de Keyser






ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek namens Véronique De Keyser en zou graag een mondeling amendement op paragraaf 13 willen indienen, dat als volgt luidt:

- (EN) Monsieur le Président, je parle au nom de Véronique De Keyser, je voudrais déplacer un amendement oral au paragraphe 13, qui se lirait comme suit:


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerende voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, in de eerste plaats zou ik mevrouw De Keyser willen gelukwensen met de door haar ingediende ontwerpaanbeveling en met al het werk dat zij heeft verricht voor de betrekkingen met Syrië.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à féliciter Mme De Keyser pour le projet de recommandation qu’elle a présenté et pour tout le travail qu’elle accompli en faveur des relations avec la Syrie.


Ik zou tegen mevrouw De Keyser willen zeggen dat ik onder ‘helderheid’ iets anders versta.

Permettez-moi de dire à Mme De Keyser que ce n’est pas là l’idée que je me fais de la «clarté».


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik zou Véronique De Keyser willen bedanken voor haar verslag.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite remercier Mme De Keyser pour son rapport qui aborde beaucoup de points importants que je soutiens sans réserve, notamment la demande qu’elle formule dans le domaine de la santé reproductive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de heer McMillan-Scott en mevrouw De Keyser willen bedanken: de verkiezingen zijn in alle opzichten goed verlopen.

- Madame la Présidente, je remercierai Edward McMillan-Scott et Véronique De Keyser: les élections se sont bien passées sur tous les plans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keyser willen' ->

Date index: 2024-05-23
w